occupation

  • ()職業、仕事
  • ()占領、占拠
  • ()趣味、時間の過ごし方
UK/ˌɑːkjuˈpeɪʃən/

発音のコツ

▶ 表示する

occupation は最初の母音 /ɑ/ にアクセントを置かず、口を大きく開けて「ア」と発音します。続く /kjə/ は力を抜いて弱く出し、メインのアクセントは /peɪ/ に置きます。「ペ」から「イ」へ滑らかに音を変化させ、最後の /ʃn/ は唇を丸めて息を吐き出しながら短く発音します。平坦なカタカナ読みにならないよう、強弱のリズムに注意しましょう。

活用形

複数形
occupations

コアイメージ

空間や時間を占有すること、または日常の大部分を占める仕事や職業がコアイメージです。フォーマルな場面で職業を尋ねる時や、軍隊などによる占領を表す時に使います。

occupationの意味・例文

名詞

可算

職業、仕事

A person's regular work or profession.

フォーマル

Please state your name, age, and occupation.

名前、年齢、職業を述べてください。

公的機関や法廷などで使われる決まり文句です。

ビジネス

The form requires you to fill in your current occupation.

その用紙には現在の職業を記入する必要があります。

書類記入の指示として定番の表現です。

ニュース

Firefighting is known to be a highly dangerous occupation.

消防は非常に危険な職業として知られています。

特定の職業の性質を客観的に語る際に適しています。

日常会話

He is a carpenter by occupation.

彼の本職は大工です。

by occupation で「職業は」を表す定型句です。

uncountable / countable

占領、占拠

The control of a country or region by a hostile army.

ニュース

The military occupation of the region lasted for five years.

その地域の軍事占領は5年間続きました。

歴史や国際情勢の報道で頻出する用法です。

アカデミック

Life under enemy occupation was extremely difficult for the citizens.

敵の占領下での生活は、市民にとって極めて困難でした。

under occupation で「占領下で」という状態を表します。

ニュース

The protesters planned a peaceful occupation of the building.

抗議者たちはその建物の平和的な占拠を計画しました。

軍事だけでなく、施設などを物理的に占拠することにも使います。

可算

趣味、時間の過ごし方

An activity that you spend time doing.

日常会話

Gardening is a relaxing occupation for many retirees.

ガーデニングは多くの退職者にとってリラックスできる趣味です。

時間を埋めるための活動や気晴らしを指します。

SNS・カジュアル

Looking after a toddler is a full-time occupation.

幼児の世話はつきっきりの大仕事です。

比喩的に「常に時間を取られること」を表現します。

日常会話

He was looking for an occupation to keep himself busy.

彼は自分を忙しくしておくための気晴らしを探していました。

有意義に時間を費やす活動という意味合いが含まれます。

語源

occupation はラテン語の ob-(〜に向かって)と capere(掴む、取る)を語源としています。空間や時間を「自分のものとして掴み取る」という成り立ちから、「場所の占有(占領)」や「時間を占めるもの(職業)」という現在の意味に発展しました。同じ capere(掴む)の語根を持つ関連語には、capture(捕らえる)があります。

派生語・ファミリー

動詞occupy
名詞occupant
名詞occupancy
形容詞occupational

occupationの使い方

よく使う組み合わせ

current occupation (現在の職業)military occupation (軍事占領)choose an occupation (職業を選ぶ)under occupation (占領下で)state one's occupation (職業を申し立てる)

使い分け

occupation は公的な文書で使われるフォーマルな職業を、job は収入を得るための具体的な仕事のポストを、work は収入の有無に関わらず働く行為全般を表します。

Please write your occupation on this form.

公的書類やアンケートで使われる非常にフォーマルな表現です。

I am looking for a new job.

日常的な仕事や具体的な職務を指す最も一般的な語です。

I have a lot of work to do today.

不可算名詞として、なすべき作業や労働行為そのものを指します。

よくある間違い

× My occupation is a teacher. ○ I work as a teacher. → occupation は非常に硬い語彙なので、日常会話で職業を言う時は仕事内容を直接伝えるか job を使います。

× I have a lot of works to do. ○ I have a lot of work to do. → 働く行為を指す work は不可算名詞です。数えられる具体的な職を指す場合は job や occupation を使います。

コラム

豆知識

「職業」と「占領」という全く違う意味が同じ単語である理由は、語源の「占有する」というイメージにあります。空間を占拠すれば「占領」になり、人生の多くの時間を占めるものが「職業」になります。コアイメージを掴むと多義語の理解が深まります。

リアルな使われ方

入国カードの「Occupation」欄は、日本人がよく戸惑うポイントです。ここでは「Toyota」のような企業名ではなく、「Office worker(会社員)」「Engineer(エンジニア)」など職種を書くのが正解です。また、無職の場合は「None」と記入します。

映画・音楽での使われ方

映画やドラマの戦争モノでは、occupation(占領)という言葉が頻繁に登場します。また、仕事上の避けられない危険やストレスを指す occupational hazard(職業病・職業上のリスク)という派生表現も、コメディなどで皮肉としてよく使われます。

イディオム・定型句

定型句by occupation

職業は、本職は

He is an engineer by occupation.

定型句under occupation

占領下で

The city remained under occupation for months.

定型句full-time occupation

専念すべきこと、大仕事

Raising twins is a full-time occupation.

occupationを使った会話例

飛行機内、入国カードを書きながら同僚と

A

What should I write in the occupation box on this form?

B

You can just write 'office worker' or 'sales manager'.

A

I see. It sounds much more formal than a job.

B

Exactly. You rarely hear people say occupation in daily chats.

A

Oh, I also heard it means taking control of a land.

B

Yes, military occupation is a common phrase in world news.

A

It is interesting how one word has such different meanings.

B

Well, both meanings are about taking up space or time!

文化的背景

英語圏の入国カードやホテルの宿泊者名簿など、公的な書類では必ずと言っていいほど「Occupation(職業)」という項目が登場します。日常会話で「What is your occupation?」と聞くのは尋問のように響くため、「What do you do?」と尋ねるのが一般的です。

よくある質問

Q. occupation とは?

空間や時間を占めることを表し、主に「職業」や「占領」という意味で使われます。『Please state your occupation.(職業を述べてください)』のようにフォーマルな場面で登場します。

Q. occupation と job の違いは?

occupation は入国カードや公的書類で使われる硬い表現です。日常会話では job を使い、『I got a new job.(新しい仕事に就いた)』のように言うのが自然です。

Q. 「占領」の意味で使う時の注意点は?

軍隊による国家や地域の支配だけでなく、抗議デモによる建物の占拠などにも使われます。『The military occupation ended.(軍事占領が終わった)』のようにニュースで頻出します。

Q. 相手の職業を聞く時、What is your occupation? と聞いてもいいですか?

文法的には正しいですが、警察の尋問や面接のように非常に堅苦しく聞こえます。日常会話では『What do you do?(お仕事は何をされていますか?)』と尋ねるのが一般的です。

Q. 入国カードの「Occupation」欄には何と書けばいいですか?

具体的な会社名ではなく、職種を短く書くのが正解です。『Office worker(会社員)』『Student(学生)』『Housewife(主婦)』のように、簡潔な英語フレーズで記入しましょう。

CHECK QUIZ

Q: 「今日はやるべき仕事がたくさんある」の自然な表現は?

Q: 「彼の本職はエンジニアです」の自然な表現は?

Q: 「The city was under occupation.」の意味は?