wreck

  • ()残骸、難破船
  • ()精神的・肉体的にボロボロの人
  • ()破壊する、台無しにする
UK/ˈrɛk/

発音のコツ

▶ 表示する

wreck の発音は /rek/ です。最初の w は発音せず、r から始まります。舌先を口の天井のどこにも触れさせずに少し丸めて「ゥレ」と発音するのがコツです。続く母音の /e/ は日本語の「エ」とほぼ同じで短く切り、最後の /k/ は喉の奥から息を鋭く吐き出して「ク」と軽く破裂させます。「レック」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意してください。

活用形

三単現
wrecks
進行形(-ing)
wrecking
過去形
wrecked
過去分詞
wrecked
複数形
wrecks

コアイメージ

原型をとどめないほど完全に破壊された状態やその残骸がコアイメージです。車や船などの事故による残骸や、計画が完全に台無しになった状況を表現したい時に使います。

wreckの意味・例文

名詞

可算

残骸、難破船

A vehicle, ship, or building that has been badly damaged or destroyed.

ニュース

The divers found an old ship wreck at the bottom of the sea.

ダイバーたちは海底で古い難破船を発見しました。

ship wreck は海底探索などでよく使われる組み合わせです。

ニュース

The train wreck caused major delays on all lines.

列車の脱線事故の残骸により全線で大幅な遅れが生じました。

事故によって生じた残骸や大惨事を表します。

日常会話

We saw a car wreck on the highway this morning.

今朝、高速道路で車の残骸を見ました。

交通事故で大破した車を指す際に頻出します。

可算

精神的・肉体的にボロボロの人

A person who is in a very bad physical or mental condition.

日常会話

I was an absolute wreck after the final exam.

期末試験の後、私は完全にボロボロでした。

疲労やストレスで参っている状態を表します。

SNS・カジュアル

He is a nervous wreck before his job interview.

彼は就職面接の前で極度に緊張しています。

a nervous wreck(ひどく神経質になっている人)は非常によく使う表現です。

ビジネス

The stress of the project turned him into a wreck.

プロジェクトのストレスで彼はボロボロになってしまいました。

精神的なダメージを強調する時に使います。

動詞

他動詞

破壊する、台無しにする

To destroy or badly damage something, or to spoil completely.

日常会話

The heavy rain wrecked our plans for a picnic.

大雨が私たちのピクニックの計画を台無しにしました。

計画やイベントがダメになった時に便利です。

ビジネス

The scandal completely wrecked his political career.

そのスキャンダルは彼の政治キャリアを完全に終わらせました。

キャリアや評判が修復不可能になるニュアンスを含みます。

ニュース

The hurricane wrecked hundreds of homes along the coast.

ハリケーンは沿岸部の何百もの家屋を破壊しました。

物理的な大打撃を伝える報道でよく使われます。

語源

wreck は古ノルド語の vreki(漂着物、海に投げ出されたもの)に由来します。もともとは難破して海岸に打ち上げられた船の残骸を指していましたが、そこから「完全に破壊されたもの」や「台無しにする」という動詞の意味へと発展しました。同じゲルマン語系の語根を持つ関連語には、wreak(被害をもたらす)があります。

派生語・ファミリー

名詞wreckage
名詞wrecker

wreckの使い方

よく使う組み合わせ

a car wreck (車の大破事故)a nervous wreck (神経がボロボロの人)wreck a plan (計画を台無しにする)wreck a car (車を大破させる)a train wreck (列車事故)

使い分け

wreck は事故などで物理的に大破・難破させること、ruin は価値や美しさを徐々に失わせること、destroy は完全に破壊して存在をなくすことを表します。

He wrecked his father's car last night.

衝突事故などで原型をとどめないほど大破させるニュアンスです。

The rain will ruin your beautiful dress.

価値や見た目が損なわれ、台無しになるニュアンスです。

The bomb will destroy the entire building.

完全に破壊し尽くして修復不可能にするニュアンスです。

よくある間違い

× The bad weather destroyed our weekend. ○ The bad weather wrecked our weekend. → 計画や週末が「台無しになる」場合は wreck や ruin が自然です。destroy は物理的な全壊を指します。

× I am a break from working too much. ○ I am a wreck from working too much. → 疲労で「ボロボロの人」を表すには a wreck を使います。break にはそのような名詞の用法はありません。

コラム

豆知識

wreck はもともと「岸に打ち上げられた海藻や漂着物」を指す言葉でした。次第に「難破船」そのものを意味するようになり、現在では車や列車の事故、さらには抽象的な「計画の失敗」にまで意味が広がりました。海難事故から陸上の事故、そして心理状態へと使われる場面が拡大した歴史があります。

リアルな使われ方

ネイティブは極度に緊張している自分を表現する際、a nervous wreck(神経がボロボロの人)というフレーズをよく使います。大事なプレゼンや試験の前に「I'm a nervous wreck.」と言うことで、プレッシャーに押しつぶされそうな心理状態を的確に相手に伝えることができます。

映画・音楽での使われ方

2012 年のディズニー・アニメーション映画『Wreck-It Ralph(邦題:シュガー・ラッシュ)』の主人公ラルフは、ゲームの中で建物を壊す悪役です。タイトルの Wreck-It は「それをぶっ壊せ」という意味で、彼が担当する「破壊」という役割が wreck という単語に象徴されています。

イディオム・定型句

定型句a train wreck

大惨事、めちゃくちゃな状態

The meeting turned into a complete train wreck.

定型句a nervous wreck

極度に緊張している人

She was a nervous wreck before the exam.

定型句wreck someone's life

人生を台無しにする

The scandal completely wrecked his life.

wreckを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

How was your weekend trip to the beach?

B

The heavy rain completely wrecked our plans. It poured the entire time.

A

Oh no, that must have ruined your mood.

B

Exactly. Plus, I saw a bad car wreck on the way back.

A

That sounds stressful. Are you okay now?

B

I am still a nervous wreck. I need a lot of coffee today.

文化的背景

アメリカ英語では、ひどい状態の物や人を指してカジュアルに a wreck と呼ぶことがよくあります。また、車が修理不可能なほど大破した状態を totaled(全損した)と表現することもありますが、wrecked も同様に日常会話で頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. wreck とは?

乗り物や建物の残骸、または物事を完全に破壊して台無しにすることです。『The storm wrecked the house.(嵐がその家を破壊した)』のように、物理的な破壊や計画の失敗を表します。

Q. wreck と destroy の違いは?

wreck は事故で車が大破するなど、形が崩れるような破壊を指します。一方で destroy は跡形もなく完全に消し去るニュアンスがあり、『The fire destroyed the forest.(火事が森を全焼させた)』のように使います。

Q. 人に対して wreck を使うことはできますか?

はい、疲労や極度の緊張でボロボロになっている状態を表すことができます。『I'm a nervous wreck.(緊張でボロボロです)』は、重要な面接や試験の前にネイティブがよく使う表現です。

Q. wreck(台無しにする)を別の言葉で言い換えると?

計画や楽しみが台無しになった場合は ruin に言い換えられます。『The rain ruined our picnic.(雨でピクニックが台無しになった)』のように、価値や状態が損なわれたことを強調できます。

Q. a train wreck とはどういう意味ですか?

直訳は「列車の残骸」ですが、転じて「大惨事」や「めちゃくちゃな状況」を指すスラングとして使われます。『The event was a train wreck.』のように、失敗が目に見えている悲惨な状況を表します。

CHECK QUIZ

Q: 「大雨が私たちのピクニックを台無しにした」の自然な動詞は?

Q: 「The new project is a train wreck.」の train wreck の意味は?

Q: 「He was a nervous wreck before the interview.」における wreck の品詞は?