devastate

  • ()荒廃させる、壊滅させる
  • ()打ちのめす、悲しませる
UK/ˈdɛvəˌsteɪt/

発音のコツ

▶ 表示する

devastate は最初の音節「de」にアクセントを置きます。「デ」と強くはっきり発音してください。続く「vas」の「v」は上の歯で下唇を軽く押さえて摩擦音を出します。最後の「tate」は「テイト」と「エィ」の二重母音を意識して発音します。全体が「デバステイト」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

三単現
devastates
進行形(-ing)
devastating
過去形
devastated
過去分詞
devastated

コアイメージ

物理的・精神的に徹底的に破壊し、立ち直れないほどのダメージを与えることがコアイメージです。町や地域が災害で壊滅した時や、人が深い悲しみで打ちのめされた時に使います。

devastateの意味・例文

動詞

他動詞

荒廃させる、壊滅させる

To destroy a place or thing completely or cause great damage to it.

ニュース

The massive earthquake devastated the entire city.

巨大な地震がその都市全体を壊滅させました。

自然災害による壊滅的な被害を報じる際によく使われます。

アカデミック

The disease devastated the local agricultural industry.

その病気は地元の農業に壊滅的な打撃を与えました。

産業や生態系が深刻なダメージを受ける文脈にも適しています。

フォーマル

The relentless bombing devastated the historical monuments.

絶え間ない爆撃が歴史的建造物を荒廃させました。

戦争や紛争による徹底的な破壊活動を表現できます。

他動詞

打ちのめす、悲しませる

To make someone feel very shocked and sad.

日常会話

I was completely devastated when my dog passed away.

愛犬が亡くなった時、私は完全に打ちのめされました。

人が主語の場合は受動態にして深い悲しみを表します。

SNS・カジュアル

The sudden breakup devastated him completely.

突然の別れが彼を完全に打ちのめしました。

出来事を主語にして、それが人にショックを与えたことを示せます。

ビジネス

The bad financial results devastated the team's morale.

悪い業績結果がチームの士気を打ち砕きました。

人の感情だけでなく、士気や希望が失われる際にも使います。

語源

devastate は接頭辞 de-(完全に)とラテン語の vastare(荒廃させる、空にする)から成り立っています。全てを奪い去り、完全に空っぽにして荒れ果てさせるという成り立ちから、現在のような物理的・精神的な徹底的破壊を意味するようになりました。同じ vastare を語源とする関連語には、waste(浪費する、荒れ地)があります。

派生語・ファミリー

名詞devastation
形容詞devastating
副詞devastatingly

devastateの使い方

よく使う組み合わせ

completely devastate (完全に破壊する)devastate the economy (経済を壊滅させる)devastate the area (地域を荒廃させる)feel devastated (ひどく落ち込む)absolutely devastated (完全に打ちのめされた)

使い分け

devastate は広範囲を徹底的に破壊したり精神的に打ちのめしたりし、destroy は修復不可能な状態に物理的に壊し、ruin は価値や機能を徐々にまたは完全に台無しにします。

The hurricane devastated the coastal town.

広範囲にわたる壊滅的な被害や深い精神的ショックを強調します。

The fire destroyed the old wooden house.

特定の対象が修復不可能な状態まで物理的に壊れることを表します。

The rain ruined our outdoor party.

物事の価値や機能、楽しみが台無しになるニュアンスです。

よくある間違い

× The news devastated to him. ○ The news devastated him. → devastate は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。人が主語なら受動態が自然です。

× I am very devastated. ○ I am absolutely devastated. → devastate はすでに意味が強いため、very ではなく absolutely や completely を使って強調します。

コラム

豆知識

devastate の語源であるラテン語 vastare は、広大な荒野を意味する vastus から派生しました。つまり、町や建物を破壊して「何もない広大な更地にしてしまう」という恐ろしいイメージが根底にあります。物理的な破壊のスケールの大きさがよく分かる成り立ちです。

リアルな使われ方

ネイティブは強いショックを受けた時に I am absolutely devastated.(完全に打ちのめされた)と表現します。very ではなく absolutely や completely といった極限を表す副詞と組み合わせるのが、自然な使い方です。

映画・音楽での使われ方

2018年の映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』では、悪役サノスの指パッチンによって宇宙の生命の半分が消滅し、残されたヒーローたちはまさに devastated(打ちのめされた)状態になります。絶望的な状況を描写するのにぴったりの表現です。

イディオム・定型句

定型句be devastated by

〜によってひどく打ちのめされる

She was completely devastated by the loss.

定型句look completely devastated

ひどく落ち込んでいるように見える

He looked completely devastated after the game.

定型句leave someone devastated

(人)をひどく悲しませる

The tragic accident left the family devastated.

devastateを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you see the news? The hurricane devastated the coastal town.

B

Yes, the footage was heartbreaking. Everything was completely destroyed.

A

It will take years for the local economy to recover from this.

B

I agree. I felt absolutely devastated just watching the families lose their homes.

A

Should we look for a way to donate and help them?

B

Definitely. Even a small contribution can make a difference.

文化的背景

英語圏では、災害による物理的な破壊を報じるニュースだけでなく、日常会話でも頻繁に登場します。失恋や不合格など、個人的な悲しみや挫折に対して「完全に打ちのめされた」と表現する際によく使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. devastate とは?

広範囲を徹底的に破壊したり、人を精神的に打ちのめしたりすることです。『The earthquake devastated the town.(地震が町を壊滅させた)』のように使います。

Q. devastate と destroy の違いは?

destroy は特定の対象を修復不可能な状態に壊すことに焦点があります。一方の devastate は『devastate the region(地域を荒廃させる)』のように、より広範囲にわたる壊滅的な被害を強調します。

Q. 人を主語にして devastate を使えますか?

はい、精神的なショックを表す際に受動態でよく使われます。『I was devastated by the news.(その知らせに打ちのめされた)』のように、深い悲しみを表現できます。

Q. devastating と devastated の違いは?

devastating は「ショックを与える原因」に、devastated は「ショックを受けた人の感情」に使います。『The news was devastating.(その知らせはショックだった)』と使い分けます。

Q. devastate を強調する副詞は?

very ではなく、absolutely や completely を使います。『I was absolutely devastated.(完全に打ちのめされた)』のように、極限状態を強調する組み合わせが自然です。

CHECK QUIZ

Q: 価値や機能を「台無しにする」というニュアンスに最適な動詞は?

Q: 「その知らせは壊滅的だった(ひどくショックだった)」の自然な表現は?

Q: 「試験に落ちて完全に打ちのめされた」の自然な表現は?