reception

  • ()受付、フロント
  • ()歓迎会、祝賀会
  • ()反応、受け止め方
  • ()受信(状況)、電波
UK/rɪˈsɛpʃən/

発音のコツ

▶ 表示する

reception は最初の「r」で舌をどこにもつけずに口を丸めて「リ」と発音します。アクセントは2音節目の「sep」にあり、「セ」を強くはっきりと発音します。最後の「tion」は口をリラックスさせて曖昧な母音で「シュン」と軽く添えるように発音してください。

活用形

複数形
receptions

コアイメージ

何かを「受け入れること」がコアイメージです。ホテルやオフィスの受付、歓迎会、電波の受信状況など、人や物が迎え入れられる場面の時に使います。

receptionの意味・例文

名詞

countable / uncountable

受付、フロント

The place in a hotel or office where visitors are welcomed.

日常会話

Please leave your room key at reception.

部屋の鍵は受付にお預けください。

ホテルや病院などの受付を指す最も一般的な使い方です。

ビジネス

Visitors must sign in at the reception desk.

訪問者は受付デスクで署名する必要があります。

オフィスの受付エリアを指す際によく使われます。

フォーマル

The staff at reception will assist you shortly.

受付のスタッフがすぐにご案内いたします。

顧客を丁寧に出迎える場面で適した表現です。

可算

歓迎会、祝賀会

A formal party to welcome someone or to celebrate an event.

日常会話

We are invited to their wedding reception.

私たちは彼らの結婚披露宴に招待されています。

挙式後のパーティーを wedding reception と呼びます。

ビジネス

The company held a reception for the new executives.

会社は新任の役員たちのために歓迎会を開きました。

公式な場での歓迎会やレセプションパーティーを指します。

ニュース

The mayor hosted a grand reception at the city hall.

市長は市庁舎で盛大な祝賀会を主催しました。

要人を招くような格式高いイベントの報道で使われます。

countable / uncountable

反応、受け止め方

The way in which people react to something or someone.

ニュース

The new policy met with a cold reception.

その新しい方針は冷ややかな反応を受けました。

提案や作品に対する世間の評価を表すことができます。

ビジネス

Our latest product got a warm reception from customers.

当社の最新製品は顧客から温かい歓迎を受けました。

好意的に受け入れられたことを示すビジネス表現です。

アカデミック

The author's theory received a mixed reception.

その著者の理論は賛否両論の反応を受けました。

mixed reception で評価が分かれている状態を示します。

不可算

受信(状況)、電波

The quality of a radio, television, or mobile phone signal.

日常会話

I have poor cell phone reception in this building.

この建物の中は携帯電話の電波が悪いです。

携帯電話が通じにくい状況を説明する定番フレーズです。

SNS・カジュアル

Sorry, I lost you. The reception is terrible here.

ごめん、声が途切れた。ここは電波が最悪なんだ。

電話中に電波状況の悪さを伝える時に便利です。

ニュース

The storm caused poor television reception in the area.

嵐のため、その地域ではテレビの受信状況が悪化しました。

テレビやラジオの放送を受信するという本来の意味です。

語源

reception はラテン語の re-(再び・後ろへ)と capere(取る・つかむ)に名詞化の接尾辞が付いて成り立っています。何かを「受け取る・迎え入れる」という成り立ちから、客を案内する「受付」や「歓迎会」、電波の「受信」へと意味が発展しました。同じ capere の語根を持つ関連語には、accept(受け入れる)があります。

派生語・ファミリー

動詞receive
名詞receiver
名詞receipt
形容詞receptive

receptionの使い方

よく使う組み合わせ

hold a reception (歓迎会を開く)the reception desk (受付カウンター)poor reception (電波の受信状況が悪い)a warm reception (温かい歓迎)a wedding reception (結婚披露宴)

使い分け

reception は公式な歓迎会や受け入れ態勢を、welcome は相手を喜んで迎え入れる行為や言葉を、greeting は会った時の挨拶や言葉のやり取りを指します。

They held a grand reception for the ambassador.

公式な場での歓迎会や受け入れ態勢のニュアンスです。

We gave him a warm welcome at the airport.

相手を喜んで温かく迎え入れる行為のニュアンスです。

A handshake is a common greeting in business.

人と会った時に交わす挨拶や言葉のニュアンスです。

よくある間違い

× I paid the bill at the front. ○ I paid the bill at reception. → ホテルやオフィスの「受付」は reception または the front desk と言います。単なる front は「建物の前面」です。

× I have a bad radio wave here. ○ I have bad reception here. → 携帯電話などの「電波が悪い」と言うときは reception を使います。radio wave は物理的な電波そのものを指します。

コラム

豆知識

reception の語源であるラテン語 capere(取る)は、多くの英単語のベースになっています。例えば、capture(捕まえる)や capacity(容量)、さらには receipt(領収書)も同じ語源です。領収書はお金を受け取った証明であるため、reception と深く繋がっています。

リアルな使われ方

ネイティブは携帯の電波が悪い時に「I have bad reception.」と言いますが、最近では「I have no service.」や「I have no signal.」と言うことも多いです。reception はテレビやラジオの受信状況にも使える汎用性の高い表現です。

映画・音楽での使われ方

2004 年の映画『ターミナル』では、主人公が空港の受付や待合室で生活する羽目になります。言葉が通じない異国で、人々が彼をどう「receive(受け入れる)」かが物語の鍵となっており、単語のコアイメージがよく分かる作品です。

イディオム・定型句

定型句wedding reception

結婚披露宴

They invited 100 guests to their wedding reception.

定型句warm reception

温かい歓迎、好評

The new product got a warm reception.

定型句cell phone reception

携帯電話の電波状況

There is no cell phone reception in the mountains.

receptionを使った会話例

出張先のホテルに到着した同僚と

A

I will go check in at reception.

B

Okay. I will wait for you in the lobby.

A

Wait, my phone has no reception here. Can you check the address?

B

Let me see. I have a good signal, so I will check it.

A

Thanks. By the way, what time is the welcome reception tonight?

B

It starts at 7 PM. We need to get ready.

文化的背景

欧米の結婚式では、挙式(ceremony)の後に必ず披露宴(wedding reception)が行われます。食事やダンスを楽しむカジュアルな場であり、日本のような厳格な進行よりもゲストとの交流が重視されます。

よくある質問

Q. reception とは?

何かを「受け入れること」を表す名詞です。『Please leave your key at reception.(鍵は受付にお預けください)』のように、受付や歓迎会、電波の受信状況など幅広い意味で使います。

Q. reception と front desk の違いは?

どちらも「受付」を意味しますが、reception はオフィスや病院も含めた幅広い受付を指します。アメリカ英語ではホテルの受付を『ask the front desk(フロントに尋ねる)』と呼ぶのが一般的です。

Q. 携帯電話の「電波が悪い」は英語でどう言いますか?

reception を使って表現します。『I have bad reception here.(ここは電波が悪いです)』のように言うと、通信状況の悪さを自然に伝えることができます。

Q. 映画や新製品の「評判が良い」という時にも使えますか?

はい、世間からの「反応・受け止め方」という意味で使えます。『The movie got a great reception.(その映画は素晴らしい評価を受けた)』のように、好意的に受け入れられたことを表します。

Q. receive(受け取る)との関係は?

reception は動詞 receive の名詞形です。『receive a guest(客を迎え入れる)』という動作が名詞化し、『a reception(歓迎会)』という具体的な場や行為を表すようになりました。

CHECK QUIZ

Q: 「The new policy met with a cold reception.」の意味は?

Q: ホテルの「フロント(受付)」を英語で言うとき、不自然なものは?

Q: 「I have poor reception here.」が表す状況は?