ironic

  • ()皮肉な、予想外の
  • ()反語の、皮肉交じりの
UK/aɪˈrɑːnɪk/

発音のコツ

▶ 表示する

ironic の発音は /aɪˈrɑnɪk/ です。最初の「アイ」にアクセントを置く名詞 irony とは異なり、形容詞 ironic は真ん中の「ラ」にアクセントが移動します。「アイ・ロ・ニック」と平坦に読まず、「ロ」の部分を「ラ」に近い音で強く長めに発音し、最後の「ク」は息の音だけで軽く添えるようにしましょう。

コアイメージ

意図や予想とは全く逆の結果になり、滑稽さや矛盾を感じさせることがコアイメージです。表面上の出来事と言葉の裏にある真実のズレを指摘したい時に使います。

ironicの意味・例文

形容詞

皮肉な、予想外の

happening in a way contrary to what is expected.

日常会話

It's ironic that the fire station burned down.

消防署が全焼するなんて皮肉なことです。

予想と正反対の出来事が起きた状況を表します。

ニュース

The ironic outcome of the policy was an increase in crime.

その政策の皮肉な結果は、犯罪の増加でした。

良かれと思った行動が逆効果になった時に使います。

SNS・カジュアル

It's highly ironic that the sleep doctor suffers from insomnia.

睡眠専門医が不眠症に悩んでいるなんて、すごく皮肉だね。

笑えるような矛盾した状況を指摘する定番の表現です。

反語の、皮肉交じりの

using words to convey a meaning that is the opposite of its literal meaning.

ビジネス

He made an ironic comment about the team's great success.

彼はチームの「大」成功について皮肉交じりのコメントをしました。

失敗したのに成功したと言うような反語表現です。

アカデミック

The author uses an ironic tone to criticize society.

著者は社会を批判するために皮肉な語り口を用いています。

文学作品などで、裏の意図を持たせた表現手法を指します。

日常会話

She gave an ironic smile when asked about her ex.

元恋人について聞かれ、彼女は皮肉な笑みを浮かべました。

状況を冷ややかに見ている態度の表れです。

語源

ironic は、ギリシャ語で「無知を装うこと」を意味する eironeia を語源に持ちます。古代ギリシャの喜劇で、愚か者を装って賢い相手を打ち負かす手法として使われたことから、「表面と裏腹に隠された真意や矛盾」という現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、名詞形の irony(皮肉)があります。

派生語・ファミリー

名詞irony
形容詞ironical

ironicの使い方

よく使う組み合わせ

an ironic twist (皮肉な展開)highly ironic (非常に皮肉な)an ironic smile (皮肉な笑み)an ironic comment (皮肉なコメント)somewhat ironic (いくぶん皮肉な)

使い分け

ironic は予想と逆の結果になる状況の矛盾を指し、sarcastic は相手を傷つける意図で放つ嫌味な言葉を指し、cynical は人間の善意を信じず冷笑的である態度を指します。

It's ironic that the thief's car was stolen.

状況の矛盾や滑稽さに焦点が当たります。

He made a sarcastic remark about my clothes.

相手を攻撃したり馬鹿にしたりする悪意が含まれます。

She has a cynical view of human nature.

世の中や他人の動機に対して常に疑いを持つ態度です。

よくある間違い

× He was very ironic to me. ○ He was very sarcastic to me. → ironic は主に状況の矛盾に使います。人に対する直接的な嫌味や皮肉は sarcastic を使います。

× It's an ironic weather today. ○ It's terrible weather today. → 単に運が悪いことや嫌なことに ironic は使いません。期待と逆の結果になる「矛盾」が必要です。

コラム

豆知識

歌手アラニス・モリセットの1995年の大ヒット曲「Ironic」は、歌詞の中に「雨の日の結婚式」や「飛行機恐怖症の人が乗った飛行機が墜落する」などのエピソードが登場します。しかし、言語学者からは「それは皮肉ではなく単なる不運だ」と指摘され、かえって話題になりました。

リアルな使われ方

ネイティブは予想外の矛盾した結果に直面した時、シンプルに「Oh, the irony!(なんて皮肉なんだ!)」と叫ぶことがあります。また、文頭に Ironically,(皮肉なことに)を置いて、期待外れの事実をドラマチックに伝える手法も日常会話でよく使われます。

映画・音楽での使われ方

映画『スター・ウォーズ』シリーズで、パルパティーン最高議長が発する「Ironic. He could save others from death, but not himself.(皮肉なものだ。他人は死から救えたのに、自分自身は救えなかった)」というセリフは、状況の矛盾を見事に表現した代表的な名言として知られています。

イディオム・定型句

定型句an ironic twist of fate

運命の皮肉な巡り合わせ

Meeting him there was an ironic twist of fate.

定型句an ironic sense of humor

皮肉屋なユーモアのセンス

He is known for his ironic sense of humor.

定型句an ironic twist

皮肉な展開

The story ends with an ironic twist.

ironicを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

I finally bought a waterproof phone case for our beach trip.

B

That's great! Did you test it out?

A

Yes, but it's ironic that I dropped it in the parking lot and broke the screen before even reaching the water.

B

Oh no. That is a highly ironic twist.

A

Right? I was so worried about water damage, but gravity got me instead.

B

Well, at least your sarcastic brother isn't here to laugh at you.

文化的背景

アメリカ人は日常会話で irony(皮肉)を頻繁に用いますが、イギリス英語のユーモアはさらに深く、自己卑下や遠回しな表現を好む傾向があります。英米間で大きな意味の差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. ironic とは?

期待や意図とは全く逆の結果になり、滑稽さや矛盾を感じさせる様子を表す形容詞です。『It's ironic that it rained on the weather forecaster's wedding.(気象予報士の結婚式に雨が降るなんて皮肉だ)』のように使います。

Q. ironic と sarcastic の違いは?

ironic は状況の矛盾を指すことが多く、悪意はありません。一方の sarcastic は相手を傷つける意図を持った嫌味な発言を指し、『a sarcastic comment(嫌味なコメント)』のように人や言葉に対して使います。

Q. ironic はどんな状況で使えますか?

良かれと思った行動が逆効果になった時や、専門家が自分の専門分野で失敗した時などに使います。『It's ironic that the safety manual caused a paper cut.(安全マニュアルで指を切るなんて皮肉だ)』のように表現します。

Q. 単に運が悪い時に ironic を使ってもいいですか?

単なる不運に使うのは誤りです。雨が降って残念な時は unlucky ですが、雨乞いの儀式を中止した直後に雨が降ったら『That is highly ironic.(それは非常に皮肉だ)』となります。

Q. ironically という副詞はどう使いますか?

文頭に置いて「皮肉なことに」と予想外の事実を導入する際に便利です。『Ironically, the cheapest product lasted the longest.(皮肉なことに、一番安い製品が長持ちした)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 友人が新しい髪型をけなす嫌味な発言をした。この発言を表す形容詞は?

Q: ironic が正しく使われている状況はどれ?