serious

  • ()深刻な、重大な
  • ()真面目な、本気の
  • ()真剣な(交際)
UK/ˈsɪriəs/

発音のコツ

▶ 表示する

serious は最初の音節「si」にアクセントを置きます。日本語の「シ」よりも口を横に引き、長く「スィー」と発音します。続く「ri」は舌を丸めて R の音を作り、「əs」は力を抜いた曖昧な音で短く切ります。「シリアス」と平坦でカタカナ的な発音にならないよう、最初を強く長く伸ばすのがコツです。

コアイメージ

冗談ではなく本気であることや、状況が軽く扱えないほど重大であることがコアイメージです。人の真面目な態度や、深刻な問題について話す時に使います。

seriousの意味・例文

形容詞

深刻な、重大な

bad or dangerous enough to make you worried

ニュース

The country is facing a serious economic crisis.

国は深刻な経済危機に直面しています。

経済や社会の重大な問題を表す際によく使われます。

ビジネス

We need to address this serious issue immediately.

この重大な問題にすぐ対処する必要があります。

無視できない重要な課題について話す時に適しています。

日常会話

He was taken to the hospital with serious injuries.

彼は重傷を負って病院に運ばれました。

命に関わるような大きな怪我や病気を表現できます。

真面目な、本気の

thinking carefully about things and not laughing much

日常会話

Are you serious about quitting your job?

仕事を辞めるというのは本気ですか?

冗談ではなく本当に思っているかを確認する定番表現です。

SNS・カジュアル

I am dead serious right now.

今、私は絶対に本気です。

dead を付けることで本気度をさらに強調できます。

アカデミック

She is a serious student who always studies hard.

彼女はいつも一生懸命勉強する真面目な学生です。

学業などに真剣に取り組む性格を表します。

真剣な(交際)

involving a long-term romantic commitment

日常会話

They are in a serious relationship.

彼らは真剣に交際しています。

結婚を視野に入れた長期的な関係性を意味します。

SNS・カジュアル

I am not looking for anything serious at the moment.

今は真剣な出会いは求めていません。

恋愛において気軽な関係を望む時によく使われます。

口語・スラング

Things are getting serious between them.

彼らの関係は本気モードになってきています。

遊びではなく本命の関係に発展している状況を表します。

語源

serious はラテン語の serius(重々しい、真面目な)に由来しています。もともとは「重さ」や「遅さ」を表す言葉でしたが、そこから転じて軽はずみではない重みのある態度や状況を指すようになり、現在の「真面目な」「深刻な」という意味に発展しました。物事を軽く考えず、しっかりと向き合うニュアンスが語源からも読み取れます。

派生語・ファミリー

名詞seriousness
副詞seriously

seriousの使い方

よく使う組み合わせ

a serious problem (深刻な問題)a serious injury (重傷)a serious relationship (真剣な交際)look serious (真剣な顔をする)nothing serious (大したことではない)

使い分け

serious は状況の深刻さや人の本気度を広く表し、severe は天候や痛みなどが非常に厳しく過酷であることを、grave は死や破滅を連想させるほど極めて重大であることを表します。

This is a serious issue for us.

幅広い問題の重大さや、人の真面目な態度に使えます。

He suffered from severe pain.

痛みや天候などの容赦ない厳しさを強調します。

The situation is a grave threat.

取り返しのつかない最悪の事態を暗示します。

よくある間違い

× We had a serious winter last year. ○ We had a severe winter last year. → 天候の厳しさには severe を使います。serious は問題や状況の深刻さを表すため天候には不自然です。

× He is a serious illness. ○ He has a serious illness. → serious は病気自体を修飾します。人を主語にして「彼が深刻な病気である」とは言えません。

コラム

豆知識

serious はもともとラテン語で「重さ」や「遅さ」を表す言葉でした。そこから「軽はずみではない態度」へと意味が変わり、現代の「真面目な」に定着しました。ちなみに、テレビ番組などの「シリーズ(series)」は全く別の語源(つなぐこと)から来ており、serious とは無関係です。

リアルな使われ方

ネイティブは相手の冗談に対して「真面目な話なんだけど」と話を戻す時に、文頭で「Seriously, ...」と副詞形を使います。また、病気や怪我が「大したことない」と安心させる時には「It's nothing serious.」という決まり文句が活躍します。

映画・音楽での使われ方

2008年の大ヒット映画『ダークナイト』で、悪役ジョーカーが放つ名台詞「Why so serious?(なぜそんなにマジになってる?)」は非常に有名です。深刻な顔をしている相手をからかうニュアンスがよく表れており、ネットミームとしても定着しています。

イディオム・定型句

定型句dead serious

絶対に本気である

I am dead serious about this plan.

定型句get serious

真面目になる、本気になる

It is time to get serious.

定型句nothing serious

大したことではない

Don't worry, it is nothing serious.

seriousを使った会話例

水曜の午後、カフェで友人と

A

Are you serious about moving to Canada next year?

B

Yes, I am dead serious. I already started looking for jobs.

A

Wow! What about your boyfriend? Is it a serious relationship?

B

We talked about it. It became a grave issue for a few days.

A

I bet. But it sounds like you made a serious decision.

B

I did. I am excited, but I know the winter there can be severe.

文化的背景

アメリカでは「Are you serious?」が単なる質問だけでなく、「マジで?」「信じられない!」という強い驚きを表すリアクションとして頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. serious とは?

冗談ではなく本気であることや、状況が軽く扱えないほど重大であることを表す形容詞です。『Are you serious?(本気ですか?)』のように日常会話でも頻出します。

Q. serious と severe の違いは?

serious は問題の重大さや人の本気度を表すのに対し、severe は天候や痛みなどの過酷な厳しさを表します。『severe weather(荒天)』を serious weather とは言いません。

Q. serious は恋愛の場面でも使えますか?

はい、よく使われます。『a serious relationship』は、結婚を視野に入れた真剣で長期的な交際を意味します。遊びの恋愛ではないことを伝える際に便利な表現です。

Q. 「本気ですか?」を別の言い方で表すと?

『Are you serious?』以外にも、カジュアルな会話では『Are you for real?』や『Are you joking?(冗談でしょ?)』などがよく使われます。驚きを伝える定番フレーズです。

Q. serious を使った強調表現はありますか?

『dead serious(絶対に本気だ)』という表現が代表的です。『I'm dead serious.』のように、一切の冗談を含まずに真剣であることを相手に強く訴えかける時に使います。

CHECK QUIZ

Q: 「激しい頭痛」を表すのに最も自然な形容詞は?

Q: 「I'm looking for a serious relationship.」が意味するものは?

Q: 「仕事を辞めることに本気だ」の自然な表現は?