severe
- (形)深刻な、ひどい
- (形)重度の、激しい
- (形)厳しい、厳格な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アクセントは後半の「vere」にあります。最初の「se」は力を抜いて短く「スィ」と発音し、後半の「vere」は下唇を軽く噛んで「ヴィア(英)」または「ヴィア(米)」と長く響かせます。カタカナの「シビア」のように平坦に発音したり、「シ」を強く読んだりしないよう注意してください。
活用形
- 比較級
- severer
- 現代では more severe を使うのがより一般的です
- 最上級
- severest
- 現代では most severe を使うのがより一般的です
コアイメージ
状態や状況が非常に厳しく、深刻なダメージや苦痛を伴うことがコアイメージです。天候、痛み、批判、罰則などが容赦なく極端にひどい状況を表現したい時に使います。
severeの意味・例文
形容詞
深刻な、ひどい
very bad, serious, or unpleasant in nature or effect
The city suffered severe damage from the earthquake.
その都市は地震によって深刻な被害を受けました。
被害や影響が非常に大きいことを表します。
We are expecting severe weather this weekend.
今週末は悪天候が予想されています。
暴風雨などの極端にひどい天候に使われます。
The company is facing a severe financial crisis.
その会社は深刻な財政危機に直面しています。
経済や経営状態の危機的状況を強調します。
重度の、激しい
causing very great pain, difficulty, or worry
He was taken to the hospital with severe chest pain.
彼は激しい胸の痛みを訴え、病院に運ばれました。
我慢できないほどの強い痛みを表現します。
The patient is suffering from a severe infection.
その患者は重度の感染症に苦しんでいます。
医療現場で症状が重篤であることを示します。
She had a severe allergic reaction to the medicine.
彼女はその薬に対して重度のアレルギー反応を起こしました。
命に関わるような強い反応に使われる表現です。
厳しい、厳格な
strict or harsh in attitude, treatment, or punishment
The judge handed down a severe punishment to the criminal.
裁判官は犯罪者に厳しい罰を下しました。
容赦のない重い処罰を表す際に適しています。
She faced severe criticism for her controversial remarks.
彼女は物議を醸す発言に対して厳しい批判を受けました。
非難や批判が非常に激しいことを示します。
The regulations are too severe for small businesses to follow.
その規制は中小企業が従うには厳しすぎます。
規則や条件が過酷であることを表現します。
語源
severe はラテン語の severus(厳しい、厳格な)を語源としています。もともとは人の態度や表情が妥協を許さず厳格である状態を指していましたが、そこから天候や痛みなどが容赦なく厳しい状態を表すように発展しました。同じ語根を持つ関連語には、persevere(厳しい状況を耐え抜く、忍耐する)があります。
派生語・ファミリー
severeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
severe は状況や痛みが容赦なく深刻であることを、strict は規則や基準に妥協がなく厳格であることを、harsh は不快で残酷なほど厳しいことを表します。
よくある間違い
× Our teacher is very severe about homework. ○ Our teacher is very strict about homework. → 規則や基準に妥協しない「厳格さ」には strict を使います。severe は状況の深刻さを表します。
× The severe of the damage was shocking. ○ The severity of the damage was shocking. → severe は形容詞です。「深刻さ」「激しさ」という名詞として使う場合は severity になります。
コラム
豆知識
語源の関連語として persevere(忍耐する)があります。per(通して)+ severe(厳しい)から、「厳しい状況を最後まで耐え抜く」という意味になりました。厳しい困難を乗り越えるポジティブな単語の根底に severe が隠れているのは興味深い点です。
リアルな使われ方
ネイティブは天気予報で severe weather(悪天候)という表現をよく使います。単なる雨や風ではなく、竜巻や暴風雨など、命に関わるような極端で危険な気象状況を警告する際の決まり文句としてニュースで頻出します。
映画・音楽での使われ方
医療ドラマ『グレイズ・アナトミー(Grey's Anatomy)』などでは、患者の容態を伝える際に severe trauma(重度の外傷)や severe pain(激痛)という表現が頻出します。命に関わる深刻な状況を伝える緊迫した場面で欠かせない単語です。
イディオム・定型句
気象警報、悪天候警報
“We received a severe weather warning this morning.”
〜に深刻な被害をもたらす
“The drought took a severe toll on the crops.”
severeを使った会話例
職場でのコーヒーブレイク中
Have you heard about the severe weather warning for tomorrow?
Yes. They say it will cause severe damage to the coastal areas.
I hope it won't be as harsh as last year's typhoon.
Me too. By the way, how is your back? Are you still in severe pain?
It's getting better, but my doctor gave me a strict warning not to lift heavy things.
You should definitely follow that advice.
文化的背景
日本語の「シビア」は「評価がシビアだ」のように人や基準の厳格さを指すことが多いですが、英語の severe は「天候・痛み・被害」の容赦ない深刻さを表す場面でより頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. severe とは?
状況や痛みが容赦なく深刻で、大きなダメージを伴うことを表す形容詞です。『The storm caused severe damage.(嵐が深刻な被害をもたらした)』のように使われます。
Q. severe と serious の違いは?
serious は事態が重大で真剣な対応が必要な状態を指します。一方の severe は、それに加えて苦痛や破壊などの「容赦ない厳しさ」を伴う状態であり、『severe pain(激痛)』のように使います。
Q. 日本語の「シビア」と同じように使えますか?
日本語の「シビアな人」のように性格を指す場合は strict を使うのが自然です。英語の severe は『a severe winter(厳しい冬)』のように、環境や状況の過酷さを表す場面でよく使われます。
Q. severe を副詞で使うとどうなりますか?
severely(ひどく、厳しく)となります。『He was severely injured in the accident.(彼はその事故で重傷を負った)』のように、怪我や処罰の程度が極めて重いことを強調する際に頻出します。
Q. 医療現場での severe の使い方は?
症状の重さを表す最も一般的な単語の一つです。『She has a severe headache.(彼女は激しい頭痛がする)』のように、痛みが激しい場合やアレルギー反応が重篤な場合に使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「私たちの学校の校則はとても厳しい」の自然な表現は?
Q: 病院で「激しい痛みがある」と医師に伝える時の自然な表現は?
Q: 名詞形を使った「台風の深刻さ」を表す正しいフレーズは?