investment
- (名)投資、出資
- (名)(時間・労力の)投資
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
investment のアクセントは2音節目の「ves」にあります。「v」は上の歯で下唇を軽く押さえながら摩擦音を出します。続く「t」は舌先を上の歯茎に当てて息を止め、そのまま飲み込むように発音しない(脱落させる)のが自然です。「インベストメント」とカタカナで平坦に読まないよう注意してください。
活用形
- 複数形
- investments
コアイメージ
将来の利益や価値向上を期待して、お金や時間、労力を投じることがコアイメージです。金融商品を買う時だけでなく、教育や自己研鑽のために資源を費やす時にも使います。
investmentの意味・例文
名詞
投資、出資
The act of putting money, effort, or time into something to make a profit.
We need to attract more foreign investment.
もっと多くの外国投資を誘致する必要があります。
foreign investment(外国投資)は経済ニュースで頻出します。
The government announced a massive investment in infrastructure.
政府はインフラへの大規模な投資を発表しました。
investment in 〜 で「〜への投資」を表します。
Buying this house was a great investment.
この家を買ったのは素晴らしい投資でした。
将来価値が上がる資産を買った時に使います。
(時間・労力の)投資
The act of giving time or effort to a particular task or relationship.
Learning a new language is a huge investment of time.
新しい言語を学ぶことは、莫大な時間の投資です。
an investment of time で「時間の投資」を意味します。
Self-care is the best investment you can make.
セルフケアはあなたができる最高の投資です。
自分自身のために時間やお金を使うことを肯定する表現です。
The project requires a significant investment of resources.
そのプロジェクトには多大な資源の投入が必要です。
労力や資源を大きく注ぎ込む場面で適しています。
語源
investment は接頭辞 in-(中に)とラテン語の vestire(服を着せる)から成り立っています。もともとは「人に特別な服を着せて権力や地位を与える」ことを意味しましたが、そこから「事業に資本を投じる」という現在の意味へ発展しました。同じ vestire の語根を持つ関連語には、vest(チョッキ、権利を与える)があります。
派生語・ファミリー
investmentの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
investment は将来の利益を期待して資金を投じ、expenditure は単なる支出や消費を表し、allocation は特定の目的のために資金や資源を割り当てます。
よくある間違い
× I made an investment on the stock market. ○ I made an investment in the stock market. → 投資の対象を表す前置詞には in を使います。on ではないので注意しましょう。
× We need to do a huge investment. ○ We need to make a huge investment. → 「投資する」という動詞は make を使います。do は不自然なので気を付けてください。
コラム
豆知識
investment の語源であるラテン語の vestire(服を着せる)から「投資」への変化は不思議に思えるかもしれません。中世ヨーロッパでは、領主が家臣に領地を与える際、その証として特別な衣服(vest)を授けていました。この「特権や資産を授ける」儀式が、やがて「資本を投じる」という経済的な意味に変化していったのです。
リアルな使われ方
ネイティブは日常の買い物でも、少し高価で長く使えるものを買う時に「It's an investment piece.(長く使える良い品だ)」と言います。例えば、上質なコートや頑丈な靴など、すぐに壊れず長期的に価値があるものに対してよく使う表現です。
映画・音楽での使われ方
アメリカの人気テレビ番組『Shark Tank』は、起業家が投資家(Shark)の前でプレゼンを行い、資金調達を目指すリアリティ番組です。番組内では「I am looking for an investment of $100,000.(10万ドルの投資を希望します)」というフレーズが毎回登場します。
イディオム・定型句
投資利益率、投資対効果
“We need to calculate the return on investment.”
自己投資
“Education is the best investment in oneself.”
堅実な投資、確実な投資
“Real estate is usually a solid investment.”
investmentを使った会話例
金曜の午後、会議室で同僚と
We should consider making an investment in the new software.
Is it really a solid investment for our team?
Yes, it will automate our tasks and save us a lot of time.
I see. That sounds like a good investment of our budget.
Exactly. The return on investment will be clear within six months.
Let's present this idea to the manager tomorrow.
文化的背景
欧米、特にアメリカでは「investment in oneself(自己投資)」という考え方が非常に一般的です。若いうちから教育や健康、新しいスキルの習得にお金をかけることは、最も確実な投資として高く評価されます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. investment とは?
将来の利益や価値を見込んで、資金や時間などを投じることです。『Buying this house was a good investment.(この家を買ったのは良い投資だった)』のように使います。
Q. investment はお金以外にも使えますか?
はい、時間や労力、感情などを注ぎ込む場合にも使えます。『Learning English is an investment in your future.(英語学習はあなたの将来への投資です)』のように表現できます。
Q. investment と一緒に使う前置詞は?
投資の対象を示す時は in を使います。『We made an investment in education.(私たちは教育に投資した)』のように、対象の分野や対象物をつなぐのが一般的なルールです。
Q. investment と expense の違いは?
expense は単にお金が減る「費用」や「出費」を指します。一方 investment は将来のリターンを期待するもので、『It is not an expense, but an investment.』と対比してよく使われます。
Q. ビジネスでよく聞く ROI とは何ですか?
Return on Investment(投資利益率)の頭文字をとった言葉です。『We need to improve the ROI.(ROI を改善する必要がある)』のように、投資対効果を測る指標として頻出します。
CHECK QUIZ
Q: 「株式市場への投資」の自然な表現は?
Q: 「特定の目的のために予算を割り当てること」に最適な名詞は?
Q: 「投資対効果」を意味する略語 ROI の「I」は何の略?