warrant
- (名)令状、逮捕状
- (名)正当な理由、根拠
- (動)正当化する、必要とする
- (動)保証する、請け負う
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
warrant は最初の母音「wɔ́ː」にアクセントを置きます。唇を丸めて前に突き出し、「ウォ」と長めに発音してください。「ワ」ではありません。続く「rənt」は舌を丸めて r の音を作り、曖昧な母音を挟んで nt で終わります。カタカナの「ワラント」とは全く異なる響きになるので注意しましょう。
活用形
- 三単現
- warrants
- 進行形(-ing)
- warranting
- 過去形
- warranted
- 過去分詞
- warranted
- 複数形
- warrants
コアイメージ
行動や主張を正当化する公的な根拠や許可がコアイメージです。主に警察の令状や、ある事態が特定の対応を必要とする(正当化する)時に使います。
warrantの意味・例文
名詞
令状、逮捕状
A legal document issued by a judge that gives police permission to make an arrest or search premises.
The police obtained a search warrant from the judge.
警察は裁判官から家宅捜索令状を取りました。
search warrant(家宅捜索令状)は頻出の組み合わせです。
They cannot enter your house without a warrant.
彼らは令状なしであなたの家に入ることはできません。
without a warrant(令状なしで)という形でよく使われます。
The court issued an arrest warrant for the suspect.
裁判所は容疑者の逮捕状を発付しました。
issue a warrant(令状を発付する)は法律用語の定型句です。
正当な理由、根拠
An acceptable reason for doing something or believing something.
There is no warrant for such a harsh reaction.
そのような厳しい反応をする正当な理由はありません。
行動や主張を裏付ける根拠がないことを表します。
We need a clear warrant to change the company policy.
会社の規定を変更するには明確な根拠が必要です。
方針変更などを正当化する理由を指します。
He acted completely without warrant in this matter.
彼はこの件において全く正当な権限なく行動しました。
権限や許可を持たずに勝手に行動したことを非難する表現です。
動詞
正当化する、必要とする
To make a particular action necessary or correct, or to justify something.
The situation is serious enough to warrant an investigation.
事態は調査を必要とするほど深刻です。
事態が特定の対応を正当化する(必要とする)という意味です。
His excellent performance warrants an immediate promotion.
彼の優れた業績は即時の昇進を正当化します。
相応の評価や報酬を与えるべき理由があることを示します。
I do not think this minor issue warrants our attention.
この些細な問題は私たちが注目するに値しないと思います。
warrant attention(注目に値する)の否定形としてよく使います。
保証する、請け負う
To officially state that something is true, or to guarantee something.
The manufacturer warrants the product for one full year.
メーカーはその製品を丸 1 年間保証します。
製品の品質や動作を公式に保証する用法です。
I warrant you will not regret this important decision.
あなたはこの重要な決断を後悔しないと請け合います。
相手に対して自信を持って断言する時に使います。
語源
warrant は古フランス語の warant(守る者、保証)に由来しています。身を守るための「保証」や「正当な権限」という成り立ちから、現在の「令状」や「正当化する」という意味に発展しました。同じゲルマン語の語根を持つ関連語には、guarantee(保証する)があります。
派生語・ファミリー
warrantの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
warrant は法的な権限や行動を正当化する根拠を、permit は特定の行為を一時的に許可する書類を、license は一定の基準を満たした者に与えられる公式な免許を表します。
よくある間違い
× The police searched the building without warrant. ○ The police searched the building without a warrant. → 「令状」の意味で使う warrant は可算名詞なので、単数形には a が必要です。
× This emergency warrants for immediate action. ○ This emergency warrants immediate action. → 動詞の warrant は他動詞であり、前置詞を伴わずに直接目的語をとります。
コラム
豆知識
warrant と guarantee は、実は同じ語源を持つ二重語(doublet)です。古フランス語において、ノルマン地方の訛りで「w」で発音されたものが warrant に、パリ周辺の訛りで「g」で発音されたものが guarantee になりました。
リアルな使われ方
動詞の warrant は日常会話でも、何かが「〜するに値する」と言いたい時に使われます。例えば、素晴らしい成果を出した同僚に「That warrants a celebration!(それはお祝いしなきゃね!)」と声をかけることができます。
映画・音楽での使われ方
1990 年に公開されたジャン=クロード・ヴァン・ダム主演のアクション映画『Death Warrant(邦題:ブルージーン・コップ)』は、刑務所に潜入する捜査官を描いた作品です。タイトルの death warrant は「死刑執行令状」を意味します。
イディオム・定型句
自滅を招くようなことをする
“Quitting his job now would be signing his own death warrant.”
〜に対する令状が出ている
“The police have a warrant out for his arrest.”
裁判所が発付する逮捕状
“The judge issued a bench warrant for the absent witness.”
warrantを使った会話例
ニュースを見ながら、オフィスで同僚と
Did you see the news? They issued an arrest warrant for the CEO.
Yes, I saw it. I can't believe they have a warrant out for him.
The accounting fraud was massive. It definitely warrants a thorough investigation.
Absolutely. He basically signed his own death warrant by hiding the losses.
Do you think the company will survive this scandal?
It's hard to say. The board will need to revoke his authority immediately.
文化的背景
アメリカやイギリスの法制度において、令状は市民の権利を守る重要な手続きです。警察が個人の家を捜索したり逮捕したりするには、原則として裁判官が発付する令状が必要となります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. warrant とは?
行動を正当化する公的な根拠や許可のことです。『The police have a search warrant.(警察は家宅捜索令状を持っている)』のように、警察の令状として頻出します。
Q. warrant と warranty の違いは?
warrant は主に令状や「正当化する」という動詞として使われます。一方の warranty は商品の「保証書」や「品質保証」を指し、『The TV comes with a one-year warranty.』のように使います。
Q. 動詞の warrant はどんな場面で使いますか?
ある状況が特定の対応を「必要とする」「正当化する」と言いたい場面で使います。『This issue warrants further investigation.(この問題はさらなる調査を必要とする)』はビジネスでよく使われる表現です。
Q. 動詞の warrant を言い換えると?
「正当化する」という意味では justify に、「必要とする」という意味では require や necessitate に言い換えられます。『His actions justify the penalty.』のようにすると意味が近くなります。
Q. ニュースでよく聞く arrest warrant とは?
「逮捕状」のことです。裁判官などの権限を持つ者が発行する公的な文書で、『The court issued an arrest warrant.(裁判所が逮捕状を発付した)』のように、事件報道で頻繁に登場します。
CHECK QUIZ
Q: 「この地域の駐車許可証が必要です」の自然な表現は?
Q: 「その問題はさらなる議論を必要とする」の正しい表現は?
Q: ニュースで「issue a search warrant」と聞こえました。どういう意味?