shake
- (動)振る、揺れる
- (動)震える
- (動)動揺させる、揺さぶる
- (名)振ること、シェイク
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
shake は最初の子音「ʃ」で唇を少し丸め、息を摩擦させて「シュ」と音を出します。続く母音は「エイ」と明確な二重母音で発音し、単調な「エ」にならないよう注意してください。最後の「k」は喉の奥を弾いて軽く息を吐き出すだけで、日本語の「ク」のように母音の「u」を混ぜないのがコツです。
活用形
- 三単現
- shakes
- 進行形(-ing)
- shaking
- 過去形
- shook
- 過去分詞
- shaken
- 複数形
- shakes
コアイメージ
小刻みに素早く動く、または動かすことがコアイメージです。物理的に物を振ったり体が震えたりする場面だけでなく、感情や信念が大きく揺さぶられる時にも使います。
shakeの意味・例文
動詞
振る、揺れる
To move backward and forward or up and down quickly.
Please shake the bottle well before opening it.
開ける前にボトルをよく振ってください。
容器の中身を混ぜるための一般的な動作です。
The massive earthquake shook the entire city.
巨大地震が都市全体を揺らしました。
地震などで地面や建物が激しく揺れる現象を表します。
We shook hands at the end of the meeting.
私たちは会議の終わりに握手をしました。
shake hands は挨拶や合意の際の定型表現です。
震える
To tremble with emotion, cold, or weakness.
Her voice was shaking when she spoke.
彼女が話す時、その声は震えていました。
緊張や悲しみで声が震える様子を描写します。
I am still shaking from the scary movie.
ホラー映画のせいでまだ震えています。
恐怖や興奮で体が小刻みに震える状態です。
The patient was shaking with a high fever.
その患者は高熱で震えていました。
病気や寒さによる生理的な震えにも使われます。
動揺させる、揺さぶる
To upset someone or make them doubt their beliefs.
The sudden news shook the financial markets.
その突然のニュースは金融市場を動揺させました。
安定していた状況に大きな衝撃を与えるニュアンスです。
The new discovery shook the foundation of the theory.
新発見がその理論の基盤を揺るがしました。
信じられていた概念や基礎が覆される場面で使います。
The accident really shook him up.
その事故は彼をひどく動揺させました。
shake someone up で精神的なショックを与えたことを示します。
名詞
振ること、シェイク
An act of shaking, or a sweet drink made of milk.
Give the juice a good shake.
ジュースをよく振ってください。
give something a shake で「〜を振る」という意味になります。
Let's go get a chocolate shake.
チョコレートシェイクを買いに行きましょう。
milkshake(ミルクセーキ)の略称として日常的に使われます。
It will be ready in a couple of shakes.
ほんの数秒で準備ができます。
a couple of shakes は「あっという間に」というくだけた表現です。
語源
shake は古英語の sceacan(急いで離れる、振る)に由来します。もともとは素早い動きを表していましたが、そこから小刻みに動く「震え」や、物を激しく「揺さぶる」という意味へと発展しました。同じく強い動きや衝撃を表す関連語には、shock(衝撃を与える)があります。
派生語・ファミリー
shakeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
shake は一般的な振る・震える動きを、tremble は恐怖や怒りなど感情が高ぶった時の小刻みな震えを、shiver は寒さや不快感による瞬間的な身震いを表します。
よくある間違い
× He shaked his head to say no. ○ He shook his head to say no. → shake の過去形は shaked ではなく、不規則変化の shook になります。
× She shook her head to agree. ○ She nodded her head to agree. → shake one's head は「首を横に振る(否定)」です。肯定には nod を使います。
コラム
豆知識
挨拶で手を握り合う handshake の起源は、古代ギリシャ時代にまで遡ると言われています。お互いに武器を持っていないことを証明し、敵意がないことを示すために、右手を出して軽く振った(shake)のが始まりだとされています。
リアルな使われ方
日常会話で合意や約束をする時、ネイティブは Let's shake on it.(握手して決めよう)とよく言います。口約束だけでなく、しっかりとお互いに納得して契約を結んだというニュアンスを出せる実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
テイラー・スウィフトの大ヒット曲『Shake It Off』は、他人の批判や悪口を「振り払って気にしない」という力強いメッセージが込められています。この曲のおかげで、shake it off というフレーズが世界中でさらに有名になりました。
イディオム・定型句
状況を刷新する、活気づける
“We need to shake things up in this company.”
嫌なことを振り払う、気にしない
“You made a mistake, but just shake it off.”
握手して合意する
“Let's shake on it and close the deal.”
shakeを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
We need to shake things up to improve our sales.
I agree. The current strategy is a bit shaky.
I will present a new plan on Monday. I am slightly trembling just thinking about it.
Don't worry, just shake it off. The boss will love your ideas.
Thanks. Let's shake on it and make this project a success.
Absolutely. I am looking forward to it.
文化的背景
欧米のビジネスや挨拶において、握手(handshake)は非常に重要な習慣です。相手の目をしっかり見て、適度な力強さで手を握って上下に振ることで、信頼感や誠実さを示すことができます。弱々しい握手は自信がない印象を与えがちです。
よくある質問
Q. shake とは?
物理的に物を振ったり、体が震えたりする動きを表す動詞です。『Please shake the bottle.(ボトルを振ってください)』のように日常会話で頻繁に使われます。
Q. shake と tremble の違いは?
shake は意図的に「振る」動作にも使えますが、tremble は感情の高ぶりによる無意識の「震え」に限定されます。『He is trembling with fear.(彼は恐怖で震えている)』のように使います。
Q. 「首を横に振る」は英語でどう言いますか?
shake one's head と表現します。『He shook his head in disappointment.(彼はがっかりして首を横に振った)』のように、相手への否定や拒絶を示す際によく使われます。
Q. shake it off とはどういう意味ですか?
嫌なことや批判を「振り払う」「気にしない」という意味の定型フレーズです。『Just shake it off and keep going.(気にしないで進み続けなさい)』のように、人を励ます場面で活躍します。
Q. shake の過去形と過去分詞はどう変化しますか?
過去形は shook、過去分詞は shaken と不規則に変化します。『I was completely shaken by the news.(そのニュースにひどく動揺した)』のように、受動態でもよく登場します。
CHECK QUIZ
Q: 「彼は賛成して頷いた」の正しい英語表現は?
Q: 「寒さで身震いした」を表すのに最も自然な動詞は?
Q: 「失敗なんて気にしないで」と励ます自然なフレーズは?