rough

  • ()ざらざらした、でこぼこの
  • ()大まかな、おおよその
  • ()厳しい、荒れた
  • ()乱暴な、粗暴な
UK/rʌf/

発音のコツ

▶ 表示する

rough は「rʌf」と発音します。最初の「r」は、舌をどこにも触れさせずに少し丸めて奥へ引き、「ラ」と声を出します。母音の「ʌ」は口をリラックスさせて短く「ア」と発音します。最大の注意点は語尾の「gh」です。これは「f」の音になるため、上の前歯を下唇の内側に軽く当て、隙間から息を摩擦させて「フ」と抜くように発音してください。

活用形

比較級
rougher
最上級
roughest

コアイメージ

表面がでこぼこして平らでないこと、または細部が整っていない状態であることがコアイメージです。物理的な手触りだけでなく、計画が大雑把な時や状況が厳しい時にも使います。

roughの意味・例文

形容詞

ざらざらした、でこぼこの

having an irregular or uneven surface or texture

日常会話

The bark of the tree feels very rough.

その木の樹皮はとてもざらざらしています。

手触りが滑らかでない状態を表す最も基本的な使い方です。

アカデミック

The vehicle is designed to drive on rough terrain.

その車両はでこぼこの地形で走るように設計されています。

舗装されていない荒れた地面や道を表現する際に使います。

SNS・カジュアル

My hands are rough from washing them too much.

洗いすぎで手が荒れています。

肌が乾燥してガサガサになっている状態にも使えます。

大まかな、おおよその

not exact or detailed, but providing a basic idea

ビジネス

Can you give me a rough estimate of the cost?

費用の概算を出してもらえますか?

ビジネスで大体の数字や見積もりを求める時の定番表現です。

日常会話

I only have a rough idea of what to do.

何をすべきか、大まかな考えしかありません。

詳細までは決まっていない状態を伝えるのに便利です。

フォーマル

He drew a rough sketch of the new building.

彼は新しい建物のラフスケッチを描きました。

未完成で細部が描き込まれていない下書きを指します。

厳しい、荒れた

difficult, unpleasant, or having strong winds and large waves

日常会話

It has been a really rough week for me.

私にとって本当にしんどい1週間でした。

精神的・肉体的に辛く厳しい状況を表す時によく使います。

ニュース

The ferry was canceled due to rough seas.

海が荒れていたため、フェリーは欠航になりました。

波が高く、天候が荒れ狂っている海の状態を表現します。

SNS・カジュアル

We had a rough start, but we won the game.

序盤は苦戦しましたが、試合には勝ちました。

物事の始まりがスムーズにいかなかったことを示します。

乱暴な、粗暴な

acting in a way that is not gentle and may cause harm

日常会話

The older boys were playing too rough.

年上の男の子たちは乱暴に遊びすぎていました。

力加減ができず、相手に怪我をさせそうな行動を指します。

ニュース

He grew up in a rough neighborhood.

彼は治安の悪い地域で育ちました。

犯罪が多く、危険な雰囲気が漂う場所を表現できます。

口語・スラング

Don't be so rough on him.

彼にそんなにきつく当たらないでください。

人に対する扱いや批判が厳しすぎることをたしなめる表現です。

語源

rough は古英語の rūh(毛深い、ざらざらした)に由来します。もともとは布や動物の毛皮の目が粗いことを表していましたが、そこから表面のでこぼこ、さらには「洗練されていない」「大雑把な」という抽象的な意味へと発展しました。同じゲルマン語源を持つ関連語には、毛足の長い敷物を意味する rug があります。

派生語・ファミリー

副詞roughly
名詞roughness
動詞roughen

roughの使い方

よく使う組み合わせ

a rough estimate (概算)a rough idea (大まかな考え)rough skin (荒れた肌)a rough sea (荒波)a rough draft (下書き)

使い分け

rough は表面が平らでなくざらざらしている状態を、uneven は高さや表面が均一でないことを、coarse は粒子やキメが粗く滑らかでないことを表します。

The wall has a rough surface.

手触りがゴツゴツしていて滑らかでないニュアンスです。

Be careful on the uneven floor.

平坦ではなく、段差や傾きがあるニュアンスです。

We need coarse salt for this recipe.

塩や砂などの粒が大きくて粗いニュアンスです。

よくある間違い

× I calculated the cost rough. ○ I calculated the cost roughly. → 動詞を修飾して「大雑把に」と言う場合は、副詞の roughly を使います。

× Can you give me a rough? ○ Can you give me a rough estimate? → rough は主に形容詞なので、estimate などの名詞とセットで使います。

コラム

豆知識

英単語には enough や tough のように、語尾の「gh」を「f(フ)」と発音する単語がいくつかあります。これは中世の英語で喉の奥を鳴らす摩擦音だったものが、時代とともに発音しやすい「f」の音に変化したためです。rough もその代表例であり、綴りと発音の歴史的なズレを今に伝えています。

リアルな使われ方

ネイティブは辛い経験をした相手を慰める時に「That's rough.(それは大変だったね)」とよく言います。仕事でミスをした時や、運が悪い出来事があった時など、同情や共感を示す相槌として非常に便利で頻出する日常フレーズです。

映画・音楽での使われ方

ディズニー映画『アラジン(Aladdin)』の中で、主人公のアラジンは魔法の洞窟に入れる唯一の存在として「diamond in the rough(ダイヤの原石)」と呼ばれます。外見は貧しい青年でも、内面には磨けば光る素晴らしい価値を秘めていることを象徴する有名なセリフです。

イディオム・定型句

イディオムa diamond in the rough

ダイヤの原石、未完の大器

He is truly a diamond in the rough.

定型句rough and ready

急ごしらえの、間に合わせの

It is a rough and ready solution.

イディオムa rough patch

困難な時期、辛い時期

They are going through a rough patch.

イディオムrough it

不便な生活をする、野宿する

We decided to rough it in the woods.

roughを使った会話例

水曜日の朝、オフィスで同僚と

A

Can you give me a rough estimate for the new marketing campaign?

B

Sure. I have a rough idea, but it is not finalized yet.

A

That is fine. We do not need the exact numbers right now.

B

OK. It has been a rough week with so many tight deadlines.

A

I know. Everyone is having a hard time, but your work is always solid.

B

Thanks. I will send you the document before the meeting.

文化的背景

英語圏では、困難な状況や苦労を「rough」を使って表現することがよくあります。また、ゴルフコースの草が伸びた部分を「ラフ」と呼びますが、これも「手入れされていない荒れた状態」という本来の意味から来ており、日常会話の感覚と直結しています。

よくある質問

Q. rough とは?

表面がでこぼこで平らでないことや、物事が洗練されていない状態を表す形容詞です。『I have a rough idea.(大まかな考えがあります)』のように、日常からビジネスまで幅広く使います。

Q. rough の「大雑把な」という意味はどう使いますか?

数字や計画が正確ではないけれど、大体の目安を示す時に使います。『Can you give me a rough estimate?(概算を出してもらえますか?)』はビジネスで非常に頻出する表現です。

Q. 「今日は辛い1日だった」を rough で表現できますか?

はい、肉体的・精神的に厳しかった状況を表すのに最適です。『It's been a rough day at work.(今日は仕事でしんどい1日でした)』のように、日常会話でよく使われます。

Q. rough estimate をフォーマルに言い換えると?

より客観的で専門的な印象を与える approximate に言い換えられます。『Please provide an approximate estimate.(概算をご提示ください)』とすると、ビジネス文書に適した表現になります。

Q. rough の発音のコツは?

語尾の gh は「f」の音になります。『It is very rough.(とてもざらざらしている)』と言う時、最後は上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させるように「ラフ」と発音します。

CHECK QUIZ

Q: 料理のレシピで「粗塩(粒の大きい塩)」を指定するのに最適な形容詞は?

Q: 「大まかな見積もり」を意味する、ビジネスで頻出のコロケーションは?

Q: 「He is going through a rough patch.」の意味として正しいのは?