intervene

  • ()介入する、仲裁する
  • ()間に起きる、介在する
UK/ˌɪntərˈviːn/

発音のコツ

▶ 表示する

intervene は最後の音節の「vene」にアクセントを置きます。「イン・ター・ヴィーン」のように発音し、最初の「in」は短く軽く発音します。最大の難所である「v」の音は、上の前歯で下唇を軽く押さえて息を摩擦させながら「ヴィ」と濁らせます。「b」の音(ビーン)にならないよう、しっかりと唇の摩擦を意識してください。

活用形

三単現
intervenes
進行形(-ing)
intervening
過去形
intervened
過去分詞
intervened

コアイメージ

進行中の問題や争いごとの間に入り、事態を良い方向へ調整・解決することがコアイメージです。対立する当事者たちの間を取り持ったり、悪化を防ぐために行動を起こしたりする時に使います。

interveneの意味・例文

動詞

自動詞

介入する、仲裁する

To get involved in a difficult situation in order to improve it or prevent it from getting worse.

日常会話

The teacher had to intervene to stop the argument.

議論を止めるために先生が介入しなければなりませんでした。

争いごとを止めるためのポジティブな行動を表します。

ニュース

The government decided to intervene in the currency market.

政府は為替市場への介入を決定しました。

国や公的機関が市場や他国に介入する際によく使われます。

ビジネス

A manager should intervene when a project is failing.

プロジェクトが失敗しそうな時、マネージャーは介入すべきです。

業務上の問題を解決するために間に入る状況に適しています。

自動詞

間に起きる、介在する

To occur in time between events or to happen in a way that delays something.

アカデミック

A lot has happened in the years that intervened.

その間の数年間に多くのことが起こりました。

ある出来事と別の出来事の間に時間が経過したことを示します。

フォーマル

We will finish the work today if nothing intervenes.

何も妨げとなる出来事が起きなければ、今日中に仕事を終わらせます。

予定の間に予期せぬ出来事が入ってくることを表します。

日常会話

I wanted to attend, but an urgent matter intervened.

出席したかったのですが、急用が入ってしまいました。

急な用事で予定が遮られた時の言い訳にも使えます。

語源

intervene は接頭辞 inter-(間に)とラテン語の venire(来る)から成り立っています。二つの物事や対立する人々の「間に来る」という成り立ちから、現在の「介入する」「仲裁する」という意味に発展しました。同じ venire(来る)の語根を持つ関連語には、prevent(前に来て防ぐ)があります。

派生語・ファミリー

形容詞interventional

interveneの使い方

よく使う組み合わせ

decide to intervene (介入を決断する)intervene in the conflict (紛争に介入する)intervene in the market (市場に介入する)directly intervene (直接介入する)promptly intervene (迅速に介入する)

使い分け

intervene は事態を改善するために間に入り、interfere は邪魔をするために不必要に干渉し、mediate は中立の立場で両者の和解を促します。

The police had to intervene in the fight.

事態を収拾するために正当に介入するニュアンスです。

Do not interfere with my personal life.

他人の事に首を突っ込んで邪魔をするネガティブなニュアンスです。

A lawyer will mediate between the two parties.

第三者として公平な立場から話し合いをまとめるニュアンスです。

よくある間違い

× The manager intervened the dispute. ○ The manager intervened in the dispute. → intervene は自動詞なので、対象を示す場合は前置詞 in が必要です。直接目的語をとることはできません。

× I appreciate your intervene. ○ I appreciate your intervention. → intervene は動詞です。名詞として「介入」と言いたい場合は intervention を使います。

コラム

豆知識

語源の「間に(inter)来る(vene)」は、物理的な移動だけでなく「時間的に間に入る」という概念も含みます。そのため、予定と予定の間に急用が入ってしまった時にも intervene が使われます。空間と時間の両方で「間に割り込む」イメージを持つと理解しやすくなります。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、喧嘩や言い争いを止める場面でよく使われます。例えば、子供たちが激しく喧嘩している時に親が「I had to intervene.(止めに入らなきゃならなかった)」と言うのは非常に自然な表現です。事態を収拾するポジティブなニュアンスが伝わります。

映画・音楽での使われ方

アメリカの有名なドキュメンタリー番組『Intervention』は、薬物やアルコール依存症に苦しむ人に対し、家族や友人が専門家と共に「介入」して治療を説得する様子を描いています。この番組名からも、深刻な問題を解決するための積極的な行動という単語のニュアンスがよく分かります。

イディオム・定型句

定型句intervene on behalf of

〜のために介入する

The union will intervene on behalf of the workers.

定型句the intervening years

その間の数年間

He changed a lot during the intervening years.

interveneを使った会話例

水曜の午後、オフィスで同僚と

A

The marketing team and the sales team are arguing again.

B

Really? Maybe our manager should intervene in the conflict.

A

I agree. If nobody steps in, it will affect our project.

B

But the manager doesn't want to interfere too much.

A

True. We just need someone to mediate the discussion, not dictate it.

B

Let's hope the manager decides to intervene before it gets worse.

文化的背景

英米間で意味や使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。ニュースでは、政府による「為替介入(currency intervention)」や他国への「軍事介入(military intervention)」など、公的な権力が行使される重大な文脈で頻繁に耳にする単語です。

よくある質問

Q. intervene とは?

進行中の問題や争いの間に入り、事態を改善することを指す動詞です。『The principal had to intervene.(校長が介入しなければならなかった)』のように、事態の悪化を防ぐ場面で使われます。

Q. intervene と interfere の違いは?

intervene は事態を良くするためのポジティブな介入ですが、interfere は不必要な干渉というネガティブな意味を持ちます。『Please do not interfere.(邪魔をしないでください)』のように使い分けます。

Q. ビジネスで intervene はどう使いますか?

プロジェクトの遅れやチーム内の対立を解決するために、上司や第三者が間に入る場面で使われます。『I will intervene if necessary.(必要なら私が介入します)』は管理職がよく使う表現です。

Q. intervene の名詞形は何ですか?

名詞形は intervention(介入・干渉)です。ニュースなどで『military intervention(軍事介入)』や『market intervention(市場介入)』といった表現で頻繁に登場します。

Q. 「時間が介在する」とはどういう意味ですか?

2つの出来事の間に時間が経過することや、予定の間に別の出来事が起こることを指します。『An urgent meeting intervened.(緊急会議が入ってしまった)』のように、予定が遮られた時に使います。

CHECK QUIZ

Q: 他人のプライベートに「不必要に干渉する」と言う場合、最適な動詞は?

Q: 「政府が市場に介入する」の自然な表現は?

Q: 「A lot happened in the intervening years.」の意味は?