interpret
- (動)解釈する、理解する
- (動)通訳する
- (動)解釈して表現する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
interpret のアクセントは第2音節の「テ(te)」にあります。最初の「in」は力を抜いて短く発音し、「ter」の部分で舌を丸めながら強く「ター」と響かせます。その後の「pret」は口を軽く横に引き、「プ」と「レ」を素早くつなげて発音し、最後の「t」は舌先を上の歯茎に当てて軽く息を弾かせる程度で止めると自然です。
活用形
- 三単現
- interprets
- 進行形(-ing)
- interpreting
- 過去形
- interpreted
- 過去分詞
- interpreted
コアイメージ
情報や言葉の背後にある意味を読み取り、自分なりに理解して伝えることがコアイメージです。発言の真意を解釈したり、異なる言語の会話を通訳したりする時に使います。
interpretの意味・例文
動詞
解釈する、理解する
To decide what the intended meaning of something is.
We must carefully interpret the results of this experiment.
私たちはこの実験結果を慎重に解釈しなければなりません。
データや事実から意味を導き出す時に使います。
How should we interpret this sudden drop in sales?
この突然の売上減少をどう解釈すべきでしょうか。
状況の背後にある原因を推測する場面に最適です。
I interpret his silence as a sign of agreement.
私は彼の沈黙を同意のサインだと解釈しています。
人の態度や言動の真意を読み取るニュアンスがあります。
通訳する
To translate spoken words from one language into another.
She will interpret for the guests from Japan.
彼女が日本からのゲストのために通訳をします。
interpret for の形で「〜のために通訳する」となります。
The diplomat needed someone to interpret the president's speech.
その外交官は、大統領のスピーチを通訳する人を必要としていました。
口頭での言葉を別の言語に訳すという重要な用法です。
He is highly skilled at interpreting complex legal terms.
彼は複雑な法律用語を通訳することに長けています。
専門的な内容を正確に相手に伝える能力を示します。
解釈して表現する
To perform a piece of music or a role in a way that shows your feelings.
The actor interpreted the classic role in a modern way.
その俳優は古典的な役柄を現代風に解釈して演じました。
演劇や映画で独自の解釈を加えることを表します。
Each pianist interprets the music of Chopin differently.
ピアニストはそれぞれショパンの音楽を異なって解釈して演奏します。
楽譜を単になぞるのではなく、感情や意図を込める意味です。
I love how she interprets traditional folk songs.
彼女が伝統的な民謡を独自に表現する手法が大好きです。
アーティストの個性が光るパフォーマンスを称賛できます。
語源
interpret はラテン語の inter-(間に)と pret-(価値を決める、売買する)から成り立っています。もともとは「売り手と買い手の間に入って交渉する人」を指し、そこから「両者の間を取り持って意味を伝える」という現在の意味に発展しました。同じ inter-(間に)の接頭辞を持つ関連語には、interrupt(割り込む)があります。
派生語・ファミリー
interpretの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
interpret は背後にある意図を読み解き、translate は言語を別の言語に正確に変換し、explain は相手が理解できるように理由や詳細をわかりやすく説明します。
よくある間違い
× I will interpret the document into Japanese. ○ I will translate the document into Japanese. → 文字の翻訳には translate を使います。interpret は口頭での通訳や、意味の解釈に使われます。
× He interpreted to me what the boss said. ○ He explained to me what the boss said. → 同じ言語で内容をわかりやすく伝える場合は explain を使います。interpret は真意の読み取りや異言語間の通訳です。
コラム
豆知識
interpret の語源であるラテン語の interpres は「仲介者」や「交渉人」を意味していました。古代ローマ時代、異なる部族間で取引を行う際に間に入って価格を決めたり、言葉を通訳したりする重要な役割を担っていた人々のことです。この「間を取り持つ」という歴史が、現在の「通訳」や「解釈」の意味につながっています。
リアルな使われ方
日常会話で相手の発言の真意がわからない時、ネイティブは「How should I interpret that?(それはどう受け取ればいいの?)」と尋ねます。直接的に「どういう意味?」と聞くよりも、相手に意図を説明する余地を与えるため、少し丁寧で知的な響きを持つ便利なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
2005年の映画『ザ・インタープリター(The Interpreter)』では、ニコール・キッドマンが国連の同時通訳者を演じました。作中では、言葉を通訳するだけでなく、発言の背後にある政治的な意図を「解釈」するスリリングな展開が描かれており、この単語の持つ多面的な意味合いがよくわかる作品です。
イディオム・定型句
AをBであると解釈する
“Do not interpret my silence as agreement.”
拡大解釈する
“They loosely interpret the company rules.”
厳密に解釈する
“Courts strictly interpret the criminal law.”
interpretを使った会話例
プロジェクト会議の後に、オフィスで同僚と
How did you interpret the client's feedback today?
I interpreted it as a request for more modern designs.
I agree. But we shouldn't loosely interpret their budget limits.
Right. We need someone to explain the exact costs to them.
Could you interpret for us at the next online meeting?
Sure, I can do that. Let's prepare the data first.
文化的背景
欧米では、事実をそのまま伝えるだけでなく、自分なりの視点で物事を interpret(解釈)する能力が教育やビジネスで高く評価されます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. interpret とは?
情報の背後にある意味を読み取ることや、別の言語に口頭で訳すことを意味します。『How do you interpret this?(これをどう解釈しますか?)』のように、自分なりの見解を述べる場面でよく使われます。
Q. interpret と translate の違いは?
translate は文字通りの正確な翻訳を指すのに対し、interpret は文脈や意図を汲み取った解釈や口頭での通訳を指します。『She translates books.(彼女は本を翻訳する)』と使い分けます。
Q. ビジネスシーンで interpret はどのように使いますか?
データや市場の動向から意味を読み取る時に頻繁に使われます。『We need to interpret the data.(データを解釈する必要がある)』のように、事実に基づく分析結果を共有する際に便利です。
Q. interpret の後ろにはどのような前置詞が来ますか?
「AをBと解釈する」と言いたい場合は as を用いて interpret A as B と表現します。『I interpret it as a warning.(私はそれを警告と解釈します)』が代表的な形です。
Q. interpret の名詞形にはどのようなものがありますか?
解釈そのものを表す interpretation と、通訳者を表す interpreter の2つがよく使われます。『He is a professional interpreter.(彼はプロの通訳です)』のように用います。
CHECK QUIZ
Q: 「スペイン語の契約書を日本語に翻訳する」のに最適な動詞は?
Q: 「彼の言葉を冗談だと解釈した」の自然な表現は?
Q: 音楽の文脈での interpret の意味として最も適切なのは?