intense

  • ()激しい、強烈な
  • ()真剣な、熱烈な
  • ()感情が激しい、真面目すぎる
UK/ɪnˈtɛns/

発音のコツ

▶ 表示する

intense は後ろの音節にアクセントがあり、「イン・テンス」のように発音します。最初の「in」は短くリラックスして発音し、後半の「tense」は「テ」を強く長めに引っ張ります。最後の「se」は母音を入れず、前歯の隙間から息を摩擦させる「ス」の音(/s/)だけで終わるように意識すると、より自然な英語の響きになります。

活用形

比較級
intenser
通常は more intense が使われます
最上級
intensest
通常は most intense が使われます

コアイメージ

張り詰めて程度が非常に強い状態がコアイメージです。暑さや痛みなどの物理的な感覚だけでなく、感情や競争などが激しい時に使います。

intenseの意味・例文

形容詞

激しい、強烈な

Of extreme force, degree, or strength.

ニュース

The region experienced intense heat this summer.

この夏、その地域は猛烈な暑さを経験しました。

intense heat はニュースなどで頻出する組み合わせです。

ビジネス

We are facing intense competition in the global market.

我々はグローバル市場で激しい競争に直面しています。

企業間の競争やプレッシャーの強さを表します。

日常会話

I suddenly felt an intense pain in my stomach.

突然、お腹に激しい痛みを感じました。

物理的な痛みや感覚が非常に強いことを示します。

真剣な、熱烈な

Showing strong feelings, focus, or earnestness.

アカデミック

The students showed intense concentration during the final exam.

学生たちは期末試験中、極度の集中力を見せました。

気が散ることなく深く張り詰めた集中力を表します。

日常会話

He has an intense interest in ancient Roman history.

彼は古代ローマ史に熱烈な興味を持っています。

趣味や関心への情熱が非常に強いことを表現できます。

フォーマル

The new policy was met with intense opposition.

その新方針は激しい反対に遭いました。

人々の反発や感情が強く表れている状況に使います。

感情が激しい、真面目すぎる

Having or showing very strong feelings; very serious.

日常会話

She is a very intense person who takes everything seriously.

彼女は何事も真剣に受け止める、とても熱い人です。

情熱的である反面、少し圧倒されるニュアンスも含みます。

SNS・カジュアル

Why are you being so intense about a simple game?

ただのゲームにどうしてそんなにムキになっているの?

人がピリピリしていたり、真剣すぎたりする時に使います。

ビジネス

His intense leadership style can sometimes be intimidating.

彼の熱烈なリーダーシップのスタイルは、時に威圧的になります。

仕事への姿勢が強烈で妥協がないことを示します。

語源

intense は接頭辞 in-(中に、〜に向かって)とラテン語の tendere(ピンと張る、伸ばす)から成り立っています。弓の弦を限界までギリギリと引き絞るような極度に張り詰めた状態から、現在の「激しい」「強烈な」という意味に発展しました。同じ tendere(伸ばす)の語根を持つ関連語には、extend(延長する)や tent(テント)があります。

派生語・ファミリー

名詞intensity
動詞intensify
形容詞intensive
副詞intensely

intenseの使い方

よく使う組み合わせ

intense heat (猛烈な暑さ)intense pressure (強いプレッシャー)intense pain (激しい痛み)intense competition (激しい競争)intense scrutiny (厳しい監視)

使い分け

intense は集中して張り詰めた激しさを、strong は物理的な力や影響力がたくましいことを、extreme は標準から大きく外れて極端であることを表します。

The athletes are under intense pressure.

精神的・物理的に張り詰めた度合いの強さを表します。

He has a strong body.

物理的な力や頑丈さ、影響力の強さを表します。

Surviving in extreme cold is difficult.

常軌を逸した極端なレベルであることを強調します。

よくある間違い

× The hospital has an intense care unit. ○ The hospital has an intensive care unit. → intensive は「集中的な」、intense は「激しい」です。ICU(集中治療室)には intensive を使います。

× We had an intensive argument last night. ○ We had an intense argument last night. → 口論や感情が「激しい」場合は intense を使います。intensive は労力や時間を集中させる時に使います。

コラム

豆知識

intense の語源であるラテン語 tendere(伸ばす・張る)は、ピンと張られた布である tent(テント)や、心をある方向へ向ける intend(意図する)など、多くの英単語の元になっています。弓の弦をギリギリまで引き絞る情景を想像すると、intense の「張り詰めた激しさ」というニュアンスがよく分かります。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、状況がシリアスになったり、人が感情的になったりした時に things get intense(状況が緊迫する)という表現をよく使います。また、誰かの壮絶な体験談を聞いた時のリアクションとして「That's intense.」と返すのは、非常に自然な共感の示し方です。

映画・音楽での使われ方

オランダの世界的DJであるアーミン・ヴァン・ビューレン(Armin van Buuren)が2013年にリリースしたアルバム『Intense』は、その名の通り情熱的で高揚感のあるダンスミュージックが詰まった作品です。音楽やアートの分野でも、感情を強く揺さぶる作品に対してこの単語がよく使われます。

イディオム・定型句

定型句That's intense.

それはハードだね、すごいね

You work every day? That's intense.

定型句get intense

状況が緊迫する、シリアスになる

The negotiation started to get intense.

intenseを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

The marketing team is facing intense pressure to launch the product next week.

B

I know. The competition in the market has started to get intense lately.

A

Exactly. We need a strong strategy, not just a quick fix.

B

Have they proposed any solutions? The meetings seem very intense.

A

They are planning an intensive ad campaign over the weekend.

B

Working all weekend? That's intense. I hope they don't burn out.

文化的背景

アメリカやイギリスの日常会話では、相手の苦労話や壮絶な体験談を聞いた時のリアクションとして「That's intense.」というフレーズが頻繁に使われます。若者から大人まで、驚きや共感を示す便利な表現として定着しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. intense とは?

程度が非常に強いことや、感情が張り詰めていることを表す形容詞です。『We felt intense heat.(私たちは猛烈な暑さを感じた)』のように、物理的な感覚や状況の激しさを表現します。

Q. intense と intensive の違いは?

intense は「激しい・強烈な」という状態を表し、intensive は「集中的な・徹底的な」という行動や方法を表します。『intensive training(集中トレーニング)』のように使い分けます。

Q. 人に対して intense を使うとどういう意味になりますか?

性格が「真面目すぎる」「感情の起伏が激しい」「熱すぎる」といった意味合いになります。『He is an intense person.(彼はとても熱い人だ)』のように、少し圧倒されるニュアンスを含みます。

Q. intense の名詞形や動詞形は?

名詞形は intensity(激しさ)、動詞形は intensify(激化させる)です。『The storm will intensify tonight.(嵐は今夜激しさを増すだろう)』のように、ニュースなどでも頻出します。

Q. 会話で That's intense. とはどういう意味ですか?

相手の話を聞いて「それはハードだね」「ヤバいね」「すごいね」と驚きや共感を示す決まり文句です。『You ran a marathon? That's intense.』のようにカジュアルに使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「常軌を逸した極端な寒さ」を表現するのに最適な形容詞は?

Q: 「集中治療室(ICU)」の正しい英語表記は?

Q: 「He is a very intense person.」のニュアンスとして最も近いものは?