field
- (名)(学問や仕事の)分野
- (名)現場、実地
- (名)野原、競技場
- (動)(質問を)うまくさばく
- (動)出場させる、配置する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
field の発音は /fiːld/ です。日本語の「ィ」ではなく、唇を横に引きながら長めに「イー」と発音します。舌先を上の前歯の裏につけて「l」の音を作り、最後に喉の奥で息を止めるように軽く「d」を破裂させます。カタカナの「フィールド」のように「ド」に母音の「o」を入れないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- fields
- 進行形(-ing)
- fielding
- 過去形
- fielded
- 過去分詞
- fielded
- 複数形
- fields
コアイメージ
境界線で区切られた特定の領域や活動範囲がコアイメージです。物理的な野原や競技場だけでなく、学問やビジネスの専門分野、あるいは現場を表現したい時に使います。
fieldの意味・例文
名詞
(学問や仕事の)分野
A particular branch of study or sphere of activity.
She is an expert in the field of artificial intelligence.
彼女は人工知能の分野の専門家です。
in the field of で「〜の分野で」という頻出表現になります。
There have been many discoveries in this field recently.
最近、この分野では多くの発見がありました。
学問的な専門領域を指す際によく使われます。
He has contributed greatly to the medical field.
彼は医療分野に大いに貢献しました。
特定の産業や業界を指すこともできます。
現場、実地
A place where practical work or research is done, outside a laboratory or office.
Our sales team spends most of their time in the field.
当社の営業チームは、大半の時間を現場で過ごしています。
オフィスや研究所の外での実務活動を指します。
The researchers collected data in the field.
研究者たちは実地でデータを収集しました。
フィールドワーク(実地調査)の文脈で使われます。
The reporter is broadcasting live from the field.
記者が現場から生中継でお伝えしています。
事件や出来事が実際に起きている場所を表現します。
野原、競技場
An area of open land, or an area for playing sports.
The children are playing soccer on the field.
子どもたちが競技場でサッカーをしています。
スポーツを行うための規定のグラウンドを指します。
We walked through a beautiful green field.
私たちは美しい緑の野原を歩きました。
草の生えた開けた土地や農地を表す基本的な用法です。
動詞
(質問を)うまくさばく
To deal with a question, often a difficult one.
The CEO fielded difficult questions from the press.
CEO は報道陣からの難しい質問をうまくさばきました。
次々と飛んでくる質問を処理するニュアンスです。
She fields dozens of complaints every day.
彼女は毎日何十件ものクレームに対応しています。
質問だけでなく、苦情や電話などを処理する際にも使います。
I am not ready to field questions about my future.
将来についての質問に答える準備はできていません。
飛んでくるボールをキャッチして処理するイメージです。
出場させる、配置する
To place a team, its players, or soldiers in a game or battle.
The manager decided to field a younger team today.
監督は今日、より若いチームを出場させることに決めました。
スポーツで選手やチームを試合に送り出す時に使います。
The general is going to field his best soldiers.
将軍は最精鋭の兵士たちを配置する予定です。
軍隊などを戦場や任務に配置するという語源通りの使い方です。
語源
古英語の feld(木が切り倒された平らな土地)が語源です。森林を開拓して作られた「特定の領域」という成り立ちから、農地、戦場、競技場、そして抽象的な「専門分野」へと意味が発展しました。野球などで外野を意味する outfield も、同じ語源を持つ関連語です。
派生語・ファミリー
fieldの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
field は学問や活動の専門分野や現場を、area はより一般的な地域や範囲を、domain は専門性が高く明確に確立された領域や領土を表します。
よくある間違い
× I work on the field of IT. ○ I work in the field of IT. → 学問や仕事の分野には in を使います。on the field は「競技場(ピッチ)の上」を意味します。
× He fielded to the difficult question. ○ He fielded the difficult question. → 動詞の field は他動詞として「質問をさばく」という意味を持ち、直後に目的語をとります。
コラム
豆知識
field はもともと「木が切り倒された平らな土地」を意味していました。そこから農作物を育てる場所、軍隊が戦う戦場、スポーツの競技場へと意味が広がり、現代では抽象的な「専門分野」にまで発展しました。境界線で区切られた領域という共通のイメージを持っています。
リアルな使われ方
ネイティブは記者会見やプレゼンで、次々と飛んでくる厳しい質問をうまく処理する時に、動詞で field a question と言います。これは野球の野手(fielder)が飛んでくるボールをさばく様子から生まれた、非常に実用的なビジネス表現です。
映画・音楽での使われ方
1989 年の映画『フィールド・オブ・ドリームス(Field of Dreams)』は、トウモロコシ畑(cornfield)を切り開いて野球場(baseball field)を作る物語です。名詞の field が持つ「畑」と「競技場」の 2 つの意味が、作品のテーマとして象徴的に使われています。
イディオム・定型句
条件を公平にする
“New regulations will level the playing field for small businesses.”
大いに楽しむ、好き勝手にやる
“The media had a field day with the scandal.”
見当違いの、風変わりな
“His suggestion was completely out in left field.”
fieldを使った会話例
オフィスの会議室で、プレゼン前の同僚と
I heard you are going to field a lot of questions in today's presentation.
Yes. The new project is in the field of AI, so everyone is curious.
It's a complex area, but I know you can handle it.
Thanks. We want to level the playing field against our competitors.
Exactly. Are you going to field the entire engineering team for this?
Not all of them. Only the senior members will work in the field.
文化的背景
スポーツ文化が根強い英米では、スポーツ由来の表現が日常会話やビジネスに頻繁に登場します。field を使った「level the playing field(公平な競争状態にする)」などはその典型で、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. field とは?
境界線で区切られた特定の領域を表す言葉です。物理的な「野原」や「競技場」のほか、『in the field of science(科学の分野で)』のように専門分野を指す際にも使われます。
Q. field と area の違いは?
field は専門的な活動領域や現場を指すのに対し、area はより一般的な範囲や地域を指します。『a specific area(特定の地域)』のように、専門性に縛られず広く使えます。
Q. 動詞の field はどう使いますか?
次々と来る質問や電話をうまく処理する時に使います。『She fielded questions from reporters.(彼女は記者からの質問をさばいた)』のように、ビジネスやニュースで頻出します。
Q. have a field day とはどういう意味ですか?
「大いに楽しむ」「好き勝手に振る舞う」という意味のイディオムです。『The press had a field day.』のように、スキャンダルなどでメディアがこぞって騒ぎ立てる際によく使われます。
Q. ビジネスで in the field はどういう意味になりますか?
オフィスや研究所の外である「現場」や「実地」を意味します。『Our engineers are working in the field.(当社のエンジニアは現場で働いている)』のように実務の最前線を表します。
CHECK QUIZ
Q: 「ITの分野で働いている」と言うときの自然な表現は?
Q: 「記者からの質問をうまくさばく」の自然な表現は?
Q: 「The company will field a new team.」の意味は?