dramatic
- (形)飛躍的な、急激な
- (形)感動的な、印象深い
- (形)大げさな、芝居がかった
- (形)演劇の、戯曲の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
dramatic は真ん中の「mæ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。最初の「dra」は弱く「ドゥラ」と発音し、最後の「tic」は息を吐きながら「ティク」と短く切ります。「ドラマチック」と平坦なカタカナ読みにならないよう、強弱のリズムを意識しましょう。
活用形
- 複数形
- dramatics
- 名詞として「素人演劇」「大げさな振る舞い」の意味で用いる場合
コアイメージ
物事の変化が急激で目覚ましいことや、人の態度が大げさであることがコアイメージです。データが大きく動いた時や、驚くような出来事を強調したい時に使います。
dramaticの意味・例文
形容詞
飛躍的な、急激な
sudden, very great and often surprising
The company saw a dramatic increase in sales this quarter.
今四半期、会社の売上は飛躍的な増加を見せました。
ビジネスの業績報告で非常によく使われる組み合わせです。
There has been a dramatic shift in public opinion.
世論に急激な変化がありました。
社会的な傾向が大きく変わる場面にふさわしい表現です。
The new treatment produced a dramatic improvement in the patients.
新しい治療法は患者に目覚ましい改善をもたらしました。
研究や医療の分野で顕著な効果を示す際に使われます。
感動的な、印象深い
exciting and impressive
We witnessed a dramatic sunset over the ocean.
私たちは海に沈む感動的な夕日を目にしました。
自然の景色が息を呑むほど美しい様子を表現できます。
The game ended in a dramatic victory for the home team.
試合はホームチームの感動的な勝利で終わりました。
スポーツの印象深い幕切れを報じる際によく登場します。
The rescue operation in the mountains was highly dramatic.
山での救出活動は非常に印象深いものでした。
highly を伴うことで、さらに驚きの度合いを強調できます。
大げさな、芝居がかった
behaving in a way that is exaggerated
Stop being so dramatic about a small mistake.
小さなミスでそんなに大げさに騒ぐのはやめてください。
相手の過剰な反応をたしなめる時の定番フレーズです。
She made a dramatic exit after the argument.
彼女は口論の後、わざとらしく退室しました。
注目を集めるような大げさな行動を指す際に使います。
My cat is so dramatic when he is hungry.
私の猫はお腹が空くととても芝居がかった態度をとります。
動物の面白いリアクションを表現するのにも便利です。
演劇の、戯曲の
connected with the theater or plays
He is studying dramatic arts at the university.
彼は大学で演劇芸術を学んでいます。
演劇や舞台芸術そのものを指す学術的な用法です。
The local dramatic society will perform a new play.
地元の演劇協会が新しい劇を上演します。
演劇に関連する団体や組織の名称によく含まれます。
The actor won an award for his dramatic performance.
その俳優は素晴らしい演技で賞を受賞しました。
舞台や映画での演技を評価する文脈で使われます。
語源
dramatic は「演劇」を意味する drama に、形容詞を作る接尾辞 -tic が結びついて生まれました。もともとギリシャ語で「行動する」を意味する dran に由来し、舞台上の大きな動きを表していましたが、そこから日常の「急激な変化」や「大げさな態度」へと意味が広がりました。同じ語根を持つ関連語には、drastic(思い切った、徹底的な)があります。
派生語・ファミリー
dramaticの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
dramatic は急激な変化や印象深い驚きを、spectacular は視覚的に壮大で目を奪われるような様子を、sensational は人々の関心を強く惹きつけるような衝撃的な様子を表します。
“The newspaper published a sensational story about the scandal.”
→ 人々の関心を煽る衝撃的なニュアンスです。
よくある間違い
× The graph shows a dramatically increase. ○ The graph shows a dramatic increase. → increase が名詞の場合、修飾するのは副詞 dramatically ではなく形容詞 dramatic です。
× He is a dramatic person. ○ He is a passionate person. → 人を dramatic と表現すると「大げさな・芝居がかった」というネガティブなニュアンスになるため注意が必要です。
コラム
豆知識
dramatic の語源であるギリシャ語の「drama」は、もともと「行動する」「行う」という意味を持っていました。そこから舞台上で行われる「演劇」を指すようになり、現在ではまるで劇のように心や状況を大きく動かす出来事に対して使われるようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは会話の中で、相手が少し大げさに振る舞っている時に「You are being dramatic.(大げさだなあ)」とツッコミを入れることがあります。深刻な場面だけでなく、友人同士の軽い冗談やSNSなどのカジュアルなやり取りでも頻出する実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『ハイスクール・ミュージカル』の登場人物シャーペイは、まさに「dramatic(大げさで芝居がかった)」なキャラクターの代表です。彼女のような目立ちたがり屋で感情表現が激しい人物を、英語圏では「drama queen」と呼ぶこともあります。
イディオム・定型句
演劇的アイロニー
“The play makes great use of dramatic irony.”
わざとらしく登場する
“She always tries to make a dramatic entrance.”
もったいぶった沈黙
“He took a dramatic pause before announcing the winner.”
dramaticを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you see the sales report? There was a dramatic increase in online orders.
Yes, the new marketing campaign really made a spectacular difference.
I was surprised by the results. It was a complete turnaround for our team.
Exactly. Should we make a dramatic entrance at the team meeting to announce it?
Let's not be too sensational. We should just present the data clearly.
You are right. A calm explanation will have a better effect.
文化的背景
日常会話で「Don't be so dramatic.(そんなに大げさに騒がないで)」と言うことがよくあります。英語圏では、些細なことに過剰に反応する人をからかう時によく使われる表現であり、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. dramatic とは?
飛躍的な変化や出来事が急激で驚くべき様子であることや、人の態度が大げさであることを表す形容詞です。『There was a dramatic change.(飛躍的な変化があった)』のように使います。
Q. dramatic と drastic の違いは?
dramatic は「目覚ましい」という驚きに焦点が当たります。一方の drastic は「思い切った・徹底的な」という意味で、『drastic measures(抜本的な対策)』のように強硬な手段に用います。
Q. ビジネスで dramatic はどのように使われますか?
売上やデータの急激な変化を強調する場面でよく使われます。『We saw a dramatic increase in sales.(売上の急激な増加が見られました)』のように、ポジティブな成果を報告する際に便利です。
Q. 人の性格を dramatic と表現しても良いですか?
人に対して使うと「大げさな」「芝居がかった」というネガティブな意味になるため注意が必要です。『Don't be so dramatic.(そんなに大げさに騒がないで)』のように注意する文脈で使われます。
Q. dramatic change を別の言葉で言い換えると?
より大きな規模の根本的な変化を表す場合は significant change や profound change に言い換えられます。『a significant change in policy(方針の重大な変更)』とすると、客観的でフォーマルな印象になります。
CHECK QUIZ
Q: 「目を奪われるほど壮大な花火」を表現するのに最適な形容詞は?
Q: 「Stop being so dramatic.」の最も適切な日本語訳は?
Q: 「売上が急激に増加した」の自然な表現は?