compel
- (動)無理やり〜させる、強いる
- (動)(反応などを)引き出す
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
compel は第2音節の「pel」にアクセントを置きます。最初の「com」は力を抜いて曖昧な「カ」に近い音にし、素早く発音します。後半の「pel」は唇を閉じてから息を強く破裂させ、「エ」をはっきりと発音しながら、舌先を上の前歯の裏につけて「ル」の音で終わります。「コンペル」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- compels
- 進行形(-ing)
- compelling
- 過去形
- compelled
- 語尾の子音字 l を重ねて ed を付けます
- 過去分詞
- compelled
コアイメージ
物理的または心理的な強い圧力をかけて、相手に何かを無理やりさせることがコアイメージです。自分の意志に反して行動や反応を余儀なくされる状況を表現したい時に使います。
compelの意味・例文
動詞
無理やり〜させる、強いる
To force someone to do something.
The new law will compel employers to provide health insurance.
新しい法律は雇用主に健康保険の提供を義務付けるでしょう。
法律や規則による強制力を表す際によく使われます。
Poor sales compelled the company to close several retail stores.
売上不振により、その会社はいくつかの小売店舗の閉鎖を余儀なくされました。
状況が人に何かを強いるという無生物主語の文でも頻出します。
The overwhelming evidence compelled him to admit his major mistake.
圧倒的な証拠は彼に重大な間違いを認めさせました。
逃れられない事実や証拠が行動を促すニュアンスを含みます。
(反応などを)引き出す
To produce a strong feeling or reaction.
His outstanding performance compelled our deepest respect and admiration.
彼の傑出したパフォーマンスは私たちの深い尊敬と称賛の念を引き出しました。
尊敬や注目を自然と集めてしまうような状況に適しています。
The passionate speaker compelled my attention from the very beginning.
その情熱的な話し手は、最初から私の注意を引きつけました。
魅力や迫力によって注意を向けざるを得ない時に使います。
The striking clinical data compels further scientific investigation immediately.
その際立った臨床データは、直ちにさらなる科学的調査を強く促します。
事象が特定の対応を必然的に要求する文脈で使われます。
語源
compel は接頭辞 com-(完全に)とラテン語の pellere(駆り立てる、押す)から成り立っています。相手を完全に押しやる、強い力で駆り立てるという成り立ちから、現在の「無理やり〜させる」という意味に発展しました。同じ pellere(押す)の語根を持つ関連語には、propel(推進する)や repel(追い払う)があります。
派生語・ファミリー
compelの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
compel は状況の切迫感や内面的な圧力が行動を促し、force は物理的な力や直接的な権力で無理やり従わせ、coerce は脅しや不当な圧力をかけて相手を強制します。
よくある間違い
× I was compelled doing it. ○ I was compelled to do it. → compel は compel A to do の形で使うため、受動態でも不定詞(to do)が続きます。
× He compelled to me to leave. ○ He compelled me to leave. → compel は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
コラム
豆知識
compel はラテン語の「一緒に(com)」「駆り立てる(pellere)」に由来します。この pellere という語根は非常に生産性が高く、外へ駆り立てる expel(追放する)や、前へ駆り立てる propel(推進する)など、多くの重要な英単語を生み出しました。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、受動態の be compelled to(〜せざるを得ない)や、内なる衝動を表す feel compelled to(〜せずにはいられない)という形が特によく使われます。直接的な強制よりも、状況や良心が理由になる時に便利な表現です。
映画・音楽での使われ方
映画やドラマの法廷シーンでは、証言を強制する文脈で compel がよく使われます。例えば、弁護士が裁判官に「I ask the court to compel the witness to answer.(証人に答えるよう命じることを求めます)」と要求する場面は、法廷ドラマの定番です。
イディオム・定型句
〜せずにはいられない
“I felt compelled to speak up against the unfair decision.”
法律で義務付けられている
“We are compelled by law to pay taxes every year.”
人の注意を惹きつける
“Her powerful speech compelled everyone's attention immediately.”
compelを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you hear that the company will compel all employees to return to the office?
Yes, I read the email. I feel compelled to complain to HR about it.
Many people are upset. They shouldn't coerce us into changing our routines so suddenly.
Exactly. I thought they would allow us to continue working from home.
The management says the new policy will compel better collaboration among teams.
I doubt it. It might just force some good people to leave the company.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。フォーマルな響きがあるため、日常会話では make や force が好まれる傾向がありますが、ニュースやビジネス、裁判などの公的な場では頻繁に登場する重要な単語です。
よくある質問
Q. compel とは?
物理的・心理的な圧力をかけて、行動を無理やりさせることです。『The heavy rain compelled us to stay indoors.(大雨のため私たちは屋内に留まらざるを得なかった)』のように使います。
Q. compel と force の違いは?
force は物理的な力や暴力を使うことが多いのに対し、compel は状況の切迫感や道徳的・法的な圧力が理由になることが多いです。『I was compelled to resign.(辞任を余儀なくされた)』のように表現します。
Q. feel compelled to とはどういう意味ですか?
「〜せずにはいられない」「〜する義務があるように感じる」という意味です。『I felt compelled to help her.(彼女を助けずにはいられなかった)』のように、内面的な強い衝動を表します。
Q. compel の受動態はどのように使いますか?
be compelled to do(〜することを余儀なくされる)という形で非常によく使われます。『We were compelled to change our plans.(私たちは計画の変更を余儀なくされました)』のように使います。
Q. compel の形容詞形 compelling はどう使いますか?
「説得力のある」「目を離せない」という意味で使われます。『He made a compelling argument.(彼は説得力のある主張をした)』のように、人を強く引きつけるものを表現します。
CHECK QUIZ
Q: 脅迫して口止めを「強要する」のに最適な動詞は?
Q: 次の中で、文法的に正しい文はどれ?
Q: 「a compelling story」が表す意味として最も適切なものは?