coerce
- (動)強制する、強要する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
coerce の発音は /koʊˈɜːrs/ です。最初の「co」は「コウ」と二重母音で発音し、続く「erce」の「ɜːr」にアクセントを置きます。舌を丸めながら喉の奥で「アー」と長く響かせ、最後に「s」の音で息を摩擦させます。「コエース」という平坦なカタカナ発音にならないよう、R の音とアクセントの位置に注意しましょう。
活用形
- 三単現
- coerces
- 進行形(-ing)
- coercing
- 過去形
- coerced
- 過去分詞
- coerced
コアイメージ
力や脅しを用いて、相手の意思に反して無理やり何かをさせることがコアイメージです。不当な圧力や脅迫によって、相手に行動を強制する場面で使います。
coerceの意味・例文
動詞
強制する、強要する
To persuade someone forcefully to do something that they are unwilling to do.
The suspect was coerced into making a false confession.
容疑者は虚偽の自白を強要されました。
coerce A into doing で「Aに〜することを強要する」という頻出の形です。
Employees should not be coerced into working overtime.
従業員に時間外労働を強制するべきではありません。
職場での不当な圧力や強制を表現する際にも使われます。
The dictator coerced the citizens to vote for him.
独裁者は市民に自分へ投票するよう強制しました。
coerce A to do の形も使われますが、into doing の方が一般的です。
I don't want to feel coerced into making a quick decision.
急いで決断するよう強要されたくありません。
心理的な圧力を受けている感覚を表すのにも適しています。
語源
ラテン語の接頭辞 co-(完全に)と arcere(閉じ込める、抑える)から成り立っています。相手を完全に包囲して逃げ道をなくし、言うことを聞かせるという成り立ちから、現在の「脅して強制する」という意味に発展しました。同じ arcere の語根を持つ関連語には、exercise(外へ追い出す→運動する)があります。
派生語・ファミリー
coerceの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
coerce は脅しや圧力を用いて無理やり従わせ、force は物理的・心理的な力でやむを得ずさせ、compel は規則や状況などの強い力で義務的にさせます。
よくある間違い
× They coerced him to signing the contract. ○ They coerced him into signing the contract. → coerce は into + 動名詞(-ing)の形をとるのが最も一般的です。
× The boss used coerce to make them work. ○ The boss used coercion to make them work. → coerce は動詞であり、名詞として「強制」と言いたい場合は coercion を使います。
コラム
豆知識
coerce はラテン語の「共に完全に(co-)」と「閉じ込める(arcere)」を語源に持ちます。相手を完全に包囲して逃げ道をなくし、言うことを聞かせるというイメージが、現代の「脅迫や圧力で強要する」という重い意味につながっています。
リアルな使われ方
ニュース報道では、警察による「強制的な自白」を coerced confession と表現することがよくあります。また、職場でのパワハラや不当な圧力を説明する際にも、feel coerced into...(〜するよう強要されたと感じる)というフレーズが頻出します。
映画・音楽での使われ方
犯罪捜査を描いた海外ドラマ『Law & Order』などの法廷シーンでは、coerced confession(強要された自白)や coercion(強制)という単語が頻繁に登場します。証拠の能力を争う重要な法廷用語として使われています。
イディオム・定型句
強制されて、脅されて
“He signed the document under coercion.”
支配的な強制
“The new law criminalizes coercive control in relationships.”
coerceを使った会話例
弁護士事務所で、依頼人と弁護士が打ち合わせ
The company is threatening to fire me if I don't sign this new contract.
That sounds like they are trying to coerce you into accepting unfair terms.
Exactly. I feel like I have no choice. Can they legally force me to do this?
No, any agreement signed under coercion is invalid in court.
That is a relief. Should I try to persuade them to negotiate?
Do not engage with them directly for now. I will handle the communication.
文化的背景
欧米の法律や倫理観において、個人の自由意志(free will)は非常に重んじられます。そのため、coerce(強制する)行為は深刻な権利侵害とみなされ、ビジネスや契約の場でも厳しく非難される対象となります。
よくある質問
Q. coerce とは?
力や脅し、心理的圧力を用いて、相手の意思に反して無理やり何かをさせることです。『He was coerced into signing.(彼は署名を強要された)』のように使います。
Q. coerce と persuade の違いは?
persuade は論理や言葉で相手を納得させて行動を促すのに対し、coerce は脅しや圧力で無理やり従わせます。『I tried to **persuade** him.(彼を説得しようとした)』のように、両者は対義語の関係にあります。
Q. coerce はどのような文型で使われますか?
主に coerce A into doing(Aに〜するよう強要する)の形で使われます。『They coerced her into leaving.(彼らは彼女に退去を強要した)』のように、前置詞 into と動名詞を伴うのが特徴です。
Q. coerce は日常会話でよく使われますか?
どちらかというとフォーマルな表現で、ニュース、法律、政治、ビジネスの文脈でよく登場します。日常会話では『make someone do』や『force someone to do』の方が一般的です。
Q. coerce の名詞形は何ですか?
名詞形は coercion(強制、強要)です。『The testimony was obtained by coercion.(その証言は強制によって得られた)』のように、裁判や報道のニュースで頻繁に耳にする単語です。
CHECK QUIZ
Q: 法律によって義務として「強制される」場合、最適な動詞は?
Q: 「彼らは彼に嘘をつくよう強要した」の自然な表現は?
Q: 「署名は強制の下で行われた」の空欄に入る適切な語は? "The signature was made under ( )."