pressure

  • ()圧力、気圧、血圧
  • ()プレッシャー、重圧
  • ()圧力をかける、強要する
UK/ˈprɛʃər/

発音のコツ

▶ 表示する

pressure は最初の音節「pre」にアクセントを置きます。「プレッシャー」と平坦に読まず、「presh-er」と2つのブロックに分ける意識が大切です。「sh(ʃ)」の音で唇を少し丸めて前に出し、息を摩擦させます。語尾の「er(ɚ)」は舌を軽く丸めて「アー」と響かせ、力を抜いて短く終わらせるのがコツです。

活用形

三単現
pressures
進行形(-ing)
pressuring
過去形
pressured
過去分詞
pressured
複数形
pressures

コアイメージ

物理的・心理的に何かをぐっと押し付ける力がコアイメージです。物理的な圧力や気圧だけでなく、周囲からの期待や締め切りによる精神的な重圧を感じる時に使います。

pressureの意味・例文

名詞

uncountable / countable

圧力、気圧、血圧

Continuous physical force exerted on or against an object.

アカデミック

The submarine can withstand high water pressure.

その潜水艦は高い水圧に耐えられます。

水圧や気圧など、科学的・物理的な力を表します。

日常会話

She routinely checks her blood pressure in the mornings.

彼女は毎朝日課として血圧を測定しています。

blood pressure(血圧)は日常的な健康管理で頻出する表現です。

ニュース

The weather forecast says the atmospheric pressure is dropping.

天気予報によると気圧が下がっています。

atmospheric pressure で「気圧」を意味します。

uncountable / countable

プレッシャー、重圧

Stress or urgency caused by demands or expectations.

ビジネス

He always works very well under pressure.

彼はプレッシャーの中でも常によく働きます。

under pressure で「プレッシャーを受けている状態で」を表します。

日常会話

I feel a lot of pressure to pass the exam.

試験に合格しなければという大きな重圧を感じています。

周囲からの期待や自分への要求による精神的負担を指します。

SNS・カジュアル

The coach put pressure on the players to win.

コーチは勝つように選手たちにプレッシャーをかけました。

put pressure on で「〜にプレッシャーをかける」という定番の形です。

動詞

他動詞

圧力をかける、強要する

To force or persuade someone to do something.

日常会話

My parents pressured me into going to medical school.

両親は私に医学部へ進学するよう圧力をかけました。

pressure A into -ing で「Aに〜するよう強要する」という意味になります。

ニュース

The company was pressured to change its policy.

その企業は方針を変更するよう圧力をかけられました。

外部からの強い要望や抗議によって動かされる状況で使われます。

ビジネス

Don't let anyone pressure you into making a quick decision.

誰かに急いで決断するよう強要されてはいけません。

相手のペースに乗せられて不本意な行動をとらされることを警戒する表現です。

語源

pressure はラテン語の premere(押す)から派生した pressura(押すこと)が語源です。物理的に上からぐっと押し付ける動作から、現代の「圧力」や「精神的な重圧」という意味に発展しました。同じ premere の語根を持つ関連語には、外へ(ex)押し出すことから「表現する」を意味する express があります。

派生語・ファミリー

動詞press
形容詞pressing
形容詞pressurized

pressureの使い方

よく使う組み合わせ

blood pressure (血圧)under pressure (プレッシャーを受けて)put pressure on (〜にプレッシャーをかける)high pressure (高気圧、強い圧力)peer pressure (同調圧力)

使い分け

pressure は外から押し付けられる要求や期待を、stress は圧力によって引き起こされる心身の疲労や負担を、tension は関係性や状況がピンと張り詰めた緊張状態を表します。

The boss put pressure on us to finish early.

外からの要求や締め切りによる重圧のニュアンスです。

I need to relieve my stress by exercising.

重圧の結果として生じた個人の心身の疲労を指します。

There is a lot of tension between the two countries.

今にも切れそうな張り詰めた関係性や空気感を表します。

よくある間違い

× I have a pressure from my boss. ○ I am under pressure from my boss. → プレッシャーを受けている状態は have ではなく、前置詞 under を使って表現します。

× He gave me a pressure to succeed. ○ He put pressure on me to succeed. → 人にプレッシャーを与える時は give ではなく put pressure on を使うのが自然なコロケーションです。

コラム

豆知識

ことわざ「Pressure makes diamonds.(圧力はダイヤモンドを作る)」は、炭素に極めて高い物理的圧力がかかることで美しいダイヤモンドが形成されるという自然現象に由来します。スポーツ選手やビジネスパーソンが、厳しい試練やプレッシャーを前向きに捉え、自身の成長の糧とするためのポジティブな言葉としてよく引用されます。

リアルな使われ方

英語の採用面接では、「Can you work under pressure?(プレッシャーの中で働けますか?)」と聞かれるのが定番です。タイトな締め切りや予期せぬトラブルに対して、冷静に対処できるストレス耐性があるかを確認する質問です。「I perform well under pressure.」と答えられると好印象を与えられます。

映画・音楽での使われ方

1981年にリリースされたイギリスのロックバンド、クイーンとデヴィッド・ボウイの共作である名曲『Under Pressure』は、現代社会で人々が抱える重圧をテーマにしています。特徴的なベースラインと力強いボーカルが印象的で、プレッシャーと闘う人々の葛藤と愛の重要性を歌い上げた歴史的なコラボレーション作品です。

イディオム・定型句

ことわざPressure makes diamonds.

厳しい試練が人を成長させる

Keep working hard, remember that pressure makes diamonds.

定型句under pressure

プレッシャーを受けて、重圧の下で

Our team always performs well under pressure.

イディオムcrack under pressure

プレッシャーに押しつぶされる、屈する

He is highly skilled but tends to crack under pressure.

pressureを使った会話例

水曜日の午後、職場の休憩室で

A

You look exhausted. Are you okay?

B

I am under a lot of pressure to finish this project by Friday.

A

The client really put pressure on us this time, didn't they?

B

Yes, and the lack of time is causing me a lot of stress.

A

Remember that pressure makes diamonds. I can help you with the data analysis.

B

Thanks! I was worried I might crack under pressure.

文化的背景

欧米では個人の独立性が重んじられますが、若者の間では peer pressure(同調圧力)が社会問題としてよく議論されます。英米間で使い方に大きな差はなく、どの地域でも物理と心理の両面で広く使われます。

よくある質問

Q. pressure ととは?

物理的に押し付ける力や、周囲からの期待による精神的な重圧のことです。『I am under a lot of pressure at work.(職場で大きなプレッシャーを感じている)』のように使います。

Q. pressure と stress の違いは?

pressure は外からかかる要求や締め切りなどの「原因」であり、stress はその結果として感じる心身の「疲労」です。『The pressure caused me stress.』のように因果関係で捉えると分かりやすいです。

Q. 「血圧が高い」は英語でどう言いますか?

血圧は blood pressure と言い、高い・低いは high / low で表現します。『I have high blood pressure.(私は高血圧です)』は医療現場や日常会話で必須のフレーズです。

Q. peer pressure とはどういう意味ですか?

仲間や同年代の集団から受ける「同調圧力」のことです。『Teenagers often face peer pressure to fit in.(10代は周囲に馴染むための同調圧力に直面することが多い)』のように使われます。

Q. pressure を動詞として使うとどんな意味になりますか?

「〜するように圧力をかける、強要する」という意味になります。『They pressured him into signing the contract.(彼らは契約書にサインするよう彼に強要した)』のように、into を伴う形が頻出します。

CHECK QUIZ

Q: 「仕事の疲労で胃が痛い」原因となる内面的な負担を表す語は?

Q: 「彼にプレッシャーをかける」の自然な表現は?

Q: 「peer pressure」が意味するものはどれ?