tension
- (名)精神的な緊張、不安
- (名)対立、緊張状態
- (名)張力、ピンと張ること
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
tension は最初の音節「ten」にアクセントを置きます。「テン」としっかり発音した後、後半の「sion」は「シュン」のように力を抜いて短く発音します。口をあまり開けず、曖昧母音を使って「テンシュン」と滑らかにつなげるのがコツです。「テンション」と日本語のように平坦に発音しないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- tensions
コアイメージ
糸や弦がピンと張り詰めている状態がコアイメージです。そこから派生して、精神的な緊張や不安、人間関係の対立、あるいは物理的な張力を表す時に使います。
tensionの意味・例文
名詞
精神的な緊張、不安
A feeling of nervousness that makes you unable to relax.
I could feel the tension before the big exam.
大きな試験の前に緊張を感じました。
重要なイベント前の張り詰めた気持ちを表します。
Meditation is a great way to relieve tension.
瞑想は緊張をほぐす素晴らしい方法です。
relieve tension(緊張を和らげる)はよく使われる組み合わせです。
I have a lot of tension in my shoulders today.
今日は肩がすごく凝っています。
筋肉の緊張(肩こりなど)にも使われます。
対立、緊張状態
A situation in which people or countries do not trust each other.
There is growing tension between the two countries.
両国間で緊張が高まっています。
国家や組織間の敵対的な関係を表す際によく使われます。
We need to reduce the tension in the team.
チーム内の緊張状態を和らげる必要があります。
職場の人間関係のギスギスした雰囲気を指します。
Historical events often create racial tensions.
歴史的な出来事はしばしば人種間の対立を生み出します。
具体的な対立関係を指す場合は複数形 tensions になります。
張力、ピンと張ること
The state of being stretched tight.
The rope snapped because the tension was too high.
張力が強すぎたため、ロープが切れました。
物理的に引っ張られる力を表す科学的な用法です。
Adjust the tension of the guitar strings carefully.
ギターの弦の張りを慎重に調整してください。
楽器の弦や糸の張り具合を表す時にも使います。
This material can withstand high levels of tension.
この素材は高い張力に耐えることができます。
建築や製造分野で材料の強度を語る際に登場します。
語源
tension はラテン語の tendere(伸ばす、張る)に由来します。糸や弦がピンと引っ張られて張り詰めている状態から、「精神的な緊張」や「人間関係の対立」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、extend(外へ伸ばす、延長する)があります。
派生語・ファミリー
tensionの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
tension はピンと張り詰めた状態や対立を、stress は外部からの圧力による精神的・身体的な負担を、strain は限界まで引っ張られた結果生じる損傷や疲労を表します。
よくある間違い
× I am in high tension today. ○ I am very excited today. → 日本語の「ハイテンション」は和製英語です。英語の tension に気分の良さは含まれません。
× We must cut the tension. ○ We must ease the tension. → 緊張を「和らげる」場合は ease や reduce を使います。cut は不自然です。
コラム
豆知識
語源の tendere(張る)は、テント(tent)と同じ語源を持っています。テントは布をピンと「張って」立てることからその名が付きました。物理的に引っ張るイメージが、人間の心理や関係性の「張り詰め」に応用された非常に興味深い単語です。
リアルな使われ方
日常会話では「You could cut the tension with a knife(ナイフで切れるほどの緊張感)」という表現がよく使われます。部屋の中が静まり返り、今にも爆発しそうなピリピリした雰囲気を表す定番のフレーズで、ドラマや小説でも頻出します。
映画・音楽での使われ方
スティーヴン・キング原作の映画『シャイニング(The Shining)』は、閉鎖空間での心理的な tension(緊張感)を見事に描いた傑作です。徐々に高まる恐怖と狂気が、この単語の持つ張り詰めたニュアンスを体現しています。
イディオム・定型句
ナイフで切れるほど空気が張り詰めている
“You could cut the tension with a knife.”
緊張状態で、張力がかかって
“The cables are kept under tension.”
緊張を和らげる
“He told a joke to ease the tension.”
tensionを使った会話例
月曜の朝、会議室で同僚と
I can feel the tension in the office today.
Yes, everyone is worried about the upcoming performance review.
It is so quiet. You could cut the tension with a knife.
I know. We need a way to ease the tension.
Maybe we should order some pizza for lunch.
Great idea. That might help relieve the stress a bit.
I hope so. My neck tension is getting worse.
Let's take a quick break before the meeting starts.
文化的背景
日本では気分が高揚している状態を「ハイテンション」と呼びますが、英語の tension は「緊張」や「対立」というネガティブな意味を持ちます。英語圏で high tension と言うと「極度の緊張状態」と誤解されるため注意が必要です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. tension とは?
精神的な緊張や、人間関係の張り詰めた空気、物理的な張力を表す名詞です。『I felt the tension in the room.(部屋の緊張感を感じた)』のように、ピリピリした状況でよく使います。
Q. tension と stress の違いは?
tension は「糸がピンと張った状態」からくる緊張感や対立関係を指します。一方の stress は「外部からの圧力」による心身の負担です。『stress causes muscle tension(ストレスが筋肉の緊張を引き起こす)』のように使い分けます。
Q. 「ハイテンション」は英語で通じますか?
通じません。英語の high tension は「極度の緊張状態」や「高電圧」というネガティブな意味になります。気分が高揚していることを伝えたい時は『I am very excited!』のように表現します。
Q. 「緊張を和らげる」と言いたい時の動詞は?
ease や relieve を使うのが一般的です。『We need to ease the tension.(緊張を和らげる必要がある)』のように使います。和らげる対象が筋肉でも人間関係でも、この動詞がよく合います。
Q. 物理的な意味での tension はどう使いますか?
ロープや弦などが引っ張られる「張力」として使います。『Adjust the tension of the string.(弦の張りを調整してください)』のように、楽器の調律や建築・工学の場面で日常的に登場します。
CHECK QUIZ
Q: ネイティブに「He is in high tension.」と言われた時の彼の状態は?
Q: 重い物を持ち上げて「筋肉を痛めた」ことを表すのに最適な単語は?
Q: 「両国間の緊張」を表す自然な表現は?