release
- (動)解放する、放す
- (動)公開する、発売する
- (動)放出する、排出する
- (名)公開、発売、新商品
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
release は後半の「リース」にアクセントを置きます。最初の「r」は舌を丸めてどこにも触れずに発音し、続く「l」は舌先を上の前歯の裏にしっかり押し当てて「リー」と伸ばします。最後の「se」は濁らず、息だけを鋭く出して「ス」と切るのがポイントです。「リリース」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- releases
- 進行形(-ing)
- releasing
- 過去形
- released
- 過去分詞
- released
- 複数形
- releases
コアイメージ
掴んでいたものを手放して、外へ自由に出すことがコアイメージです。人や動物を解放する時はもちろん、新しい商品や情報を世間に公開する時にも使います。
releaseの意味・例文
動詞
解放する、放す
To allow someone or something to be free.
She released the bird from the cage.
彼女は鳥をカゴから逃がしました。
物理的に拘束されていたものを自由にするときに使います。
The police released the suspect due to lack of evidence.
警察は証拠不十分で容疑者を釈放しました。
逮捕や拘留から人を解放する文脈で頻出します。
The boy released the rabbit from the trap.
罠にかかったウサギを男の子が放しました。
release A from B で「A を B から解放する」と表します。
公開する、発売する
To make a product, information, or film available to the public.
The company will release a new smartphone next month.
その会社は来月新しいスマートフォンを発売します。
新製品を市場に出すという定番のビジネス表現です。
The government released the official employment data today.
政府は本日、公式の雇用データを公開しました。
情報を解禁して世間に知らせる時に使われます。
My favorite band just released a new album!
私のお気に入りのバンドが新しいアルバムをリリースしました。
音楽や映画の発表にも使われる身近な用法です。
放出する、排出する
To allow a substance or energy to flow out from somewhere.
Plants release oxygen during photosynthesis.
植物は光合成の間に酸素を放出します。
化学物質やガスが外に出る科学的な現象を表します。
The factory accidentally released toxic chemicals into the river.
その工場は誤って有毒化学物質を川に排出しました。
汚染物質が環境に漏れ出るニュースでよく見かけます。
Baking soda helps to release trapped odors.
重曹はこもったニオイを逃がすのに役立ちます。
閉じ込められていた気体などを外へ出すニュアンスです。
名詞
公開、発売、新商品
The act of making something available to the public, or the item made available.
The press release caused a surge in stock prices.
そのプレスリリースは株価の急騰を引き起こしました。
press release(報道機関向けの発表)は必須のビジネス用語です。
I cannot wait for the release of the new game.
新しいゲームの発売が待ちきれません。
新商品の発売日や公開日を指す時によく使います。
The movie saw a wide theatrical release.
その映画は劇場で広く公開されました。
映画や作品が世に出ることを名詞として表現しています。
語源
release は、ラテン語の re-(後ろへ)と laxare(緩める)が組み合わさった言葉が語源です。縛り付けていたものを「緩めて手放す」という成り立ちから、現在の「解放する」「公開する」という意味に発展しました。同じ laxare(緩める)の語根を持つ身近な関連語には、relax(リラックスする)があります。
派生語・ファミリー
releaseの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
release は掴んでいたものを手放して外に出し、free は束縛や抑圧から完全に解放し、discharge は内部にあるものを正式に外へ排出します。
よくある間違い
× The new game released yesterday. ○ The new game was released yesterday. → release は原則として他動詞です。商品が主語の場合は受動態(was released)を使います。
× The company released about the new policy. ○ The company released the new policy. → release は他動詞なので、直後に about などの前置詞を置かずに直接目的語をとります。
コラム
豆知識
release はラテン語の「緩める(laxare)」を語源としており、心身の緊張を解きほぐす relax と同じルーツを持っています。物理的に手を離すだけでなく、心理的なプレッシャーや責任を「緩めて手放す」という感覚が根底に流れています。
リアルな使われ方
日常会話では、我慢していた感情を吐き出すことを release one's emotions と表現します。また、スポーツなどで筋肉の緊張をほぐす「筋膜リリース(myofascial release)」という言葉も、健康志向の高まりとともに定着しています。
映画・音楽での使われ方
映画『タイタンの戦い(Clash of the Titans)』の名台詞「Release the Kraken!(クラーケンを放て!)」は、巨大な怪物を解き放つ劇的なシーンで使われました。現在では、SNSなどで「とっておきのものを出すぞ」という冗談としてよく使われます。
イディオム・定型句
猟犬を放つ、一斉に攻撃を開始する
“The manager decided to release the hounds on the competitors.”
釣った魚を放すこと
“We practice catch and release at this lake.”
感情などのガス抜き、はけ口
“Exercise acts as a release valve for my stress.”
releaseを使った会話例
水曜の午後、オフィスで同僚と
Have you seen the press release for our new software?
Not yet. When was it released to the public?
Just an hour ago. The marketing team finally let go of the details.
That is great. I hope this will release some tension in the sales department.
I agree. We have been holding our breath for months.
Let's monitor social media to see how people react to the new release.
文化的背景
欧米の音楽や映画業界では、金曜日に新作を発表する「New Music Fridays」という世界的な慣習があり、週末に向けて一斉に release されるのが一般的です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. release とは?
掴んでいたものを手放して外に出すことです。『The company will release a new product.(会社は新製品を発売する)』のように、情報や商品を公開する意味で頻出します。
Q. release と free の違いは?
release は一時的または物理的に「手を離す」ことに重点があります。一方の free は『free the slaves(奴隷を解放する)』のように、身分や権利の面で完全に自由にするニュアンスが強まります。
Q. ビジネスで release はどう使われますか?
企業が新しい情報や製品を世間に出す時に使います。『We issued a press release today.(本日プレスリリースを発表した)』のように、公式な発表を指す名詞としても重要です。
Q. release(公開する)をフォーマルに言い換えると?
政府や公的機関が公式に発表する場合は issue(発行する・出す)や publish(公表する)に言い換えられます。『The committee issued a report.(委員会が報告書を出した)』のように使います。
Q. 「ストレスを発散する」は release で表現できますか?
はい、心や体に溜まったものを外に逃がすという意味で使えます。『Exercise is a good way to release stress.(運動はストレスを発散する良い方法だ)』のように表現します。
CHECK QUIZ
Q: ニュースで「The suspect was released.」と報じられた場合、容疑者はどうなった?
Q: 「その映画は来週公開されます」を英訳する際、空欄に入る適切な形は? The movie will be ( ) next week.
Q: 患者が「退院する(病院から出される)」ことを表すのに最も適した動詞は?