ease
- (名)簡単、容易さ
- (名)安心、くつろぎ
- (動)和らげる、軽減する
- (動)慎重に動かす
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
ease は「イーズ」と発音します。最初の母音「iː」は、日本語の「イ」よりも口を横にしっかり引き、長めに音を伸ばします。最後の「z」は声帯を震わせる有声音です。「イース(s)」と濁らずに発音してしまうと、意味が通じなくなることがあるため、喉に手を当てて振動を確認しながら発音しましょう。
活用形
- 三単現
- eases
- 進行形(-ing)
- easing
- 過去形
- eased
- 過去分詞
- eased
コアイメージ
物理的・心理的な負担や抵抗がなく、スムーズで快適な状態がコアイメージです。痛みや緊張を和らげたり、物事を苦労なく簡単にこなしたりする時に使います。
easeの意味・例文
名詞
簡単、容易さ
lack of difficulty or effort
He passed the exam with ease.
彼は簡単に試験に合格しました。
with ease は「簡単に」を意味する定番の副詞句です。
The new software allows us to handle data with ease.
新しいソフトウェアのおかげで、データを容易に扱えます。
業務をスムーズにこなせることをアピールする時に使います。
She translated the ancient text with surprising ease.
彼女は驚くほどの容易さでその古代のテキストを翻訳しました。
surprising ease で「驚くほど簡単に」と強調できます。
安心、くつろぎ
freedom from worries or problems
I feel completely at ease with her.
彼女と一緒にいると完全に安心できます。
at ease で「くつろいでいる、安心している」状態を表します。
The manager's joke put everyone at ease.
マネージャーの冗談で皆がリラックスしました。
put someone at ease で「人を安心させる」という意味になります。
Finally at ease after a long week!
長い一週間を終えてようやくくつろいでいます!
プレッシャーから解放された安堵感を表現できます。
動詞
和らげる、軽減する
to make something unpleasant less severe or intense
The government took measures to ease the economic crisis.
政府は経済危機を和らげるための対策を講じました。
社会的な問題や状況の深刻さを和らげる文脈で使われます。
This medicine will ease your headache quickly.
この薬はあなたの頭痛をすぐに和らげます。
肉体的な痛みを取り除く時の定番表現です。
We need to ease the workload of our team.
私たちはチームの仕事量を軽減する必要があります。
負担やプレッシャーを軽くする提案に使えます。
慎重に動かす
to move someone or something slowly and carefully
He eased the key into the lock.
彼は鍵を慎重に鍵穴に差し込みました。
力を入れず、ゆっくりと丁寧に動かすニュアンスです。
The researcher eased the fragile fossil out of the rock.
研究者は壊れやすい化石を岩から慎重に取り出しました。
繊細な扱いが求められる学術的な調査などでも使われます。
The captain eased the ship into the harbor.
船長は船をゆっくりと港に入れました。
大型の乗り物を少しずつ安全に移動させる場面に適しています。
語源
ease は古フランス語の aise(快適さ、便利さ)に由来しています。もともとは「近くにあること」を意味し、そこから「手が届く範囲にあって便利で快適な状態」へと意味が発展しました。同じ語源を持つ関連語には、disease(病気)があります。これは dis(否定)と ease(快適さ)が組み合わさり、快適でない状態を表したものです。
派生語・ファミリー
easeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
easeは物理的・心理的な負担や苦痛がないフラットな状態を、comfortは肉体的・精神的に満たされて心地よい状態を、relaxationは心身の緊張を解きほぐして休養している状態を表します。
よくある間違い
× He did the task with easily. ○ He did the task with ease. → 前置詞 with の後には、副詞ではなく名詞の ease を置きます。
× I feel easily when I am at home. ○ I feel at ease when I am at home. → 「くつろぐ」という心理状態を表すには、熟語の at ease を使います。
コラム
豆知識
ease の語源に否定を表す接頭辞「dis-」をつけると、disease(病気)という単語になります。もともとは「快適でない状態」や「不快感」を意味していましたが、時代とともに特定の「病気」を指す言葉へと変化しました。語源を知ると、英単語の成り立ちの面白さが分かります。
リアルな使われ方
ネイティブは会話の中で、徐々に慣れていくことを ease into と表現します。新しい職場や習慣を始める時に、「I want to ease into my new routine.(新しい日課に少しずつ慣れていきたい)」のように使います。無理をせず、自分のペースで進める実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1939 年の名作映画『オズの魔法使い(The Wizard of Oz)』の挿入歌でも使われる有名なフレーズに「Ease on down the road」があります。これは 1978 年のミュージカル映画『ウィズ(The Wiz)』でマイケル・ジャクソンらが歌った曲のタイトルでもあり、「気楽に行こう」という前向きなメッセージが込められています。
イディオム・定型句
くつろいで、気楽に
“I feel completely at ease here.”
人を安心させる
“Her warm smile put me at ease.”
落ち着かない、不安な
“He looked ill at ease during the interview.”
easeを使った会話例
火曜日の午後、プロジェクトの進捗について同僚と
Are you worried about the upcoming deadline?
A little, but the new tool has eased our workload significantly.
That's good to hear. It should put the manager at ease too.
Yes. We can handle the remaining tasks with ease now.
Great. Do you think we can relax a bit over the weekend?
Definitely. I am looking forward to some much-needed relaxation.
文化的背景
英語圏では、初対面や緊張する場面で相手をリラックスさせることが重視されるため、put someone at ease という表現が非常によく使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. ease とは?
物理的・心理的な負担がなく、スムーズで快適な状態のことです。『The medicine will ease the pain.(その薬は痛みを和らげます)』のように、苦痛を減らす動詞としても頻出します。
Q. ease は日常会話でどのように使いますか?
簡単に何かができることや、リラックスしている状態を表す時に使います。『He passed the test with ease.(彼は簡単にテストに合格した)』のように、with ease の形でよく登場します。
Q. ease と relax の違いはなんですか?
ease は痛みや緊張などの不快なものが取り除かれることに焦点を当てます。一方の relax は積極的に休む行動に焦点を当て、『I want to relax at home.(家でリラックスしたい)』のように使います。
Q. 軍隊の号令で使われる ease とはどういう意味ですか?
軍隊の号令である「休め」は英語で at ease と言います。『Stand at ease!(休め!)』のように使われ、緊張した直立不動の姿勢から少し力を抜くことを指示する表現です。
Q. ease the pain を別の言葉で言い換えると?
よりフォーマルな文脈や医療用語では relieve がよく使われます。『The doctor prescribed medicine to relieve the pain.(医師は痛みを和らげる薬を処方した)』のように言い換えられます。
CHECK QUIZ
Q: 「彼女は問題を簡単に解決した」の自然な表現は?
Q: 「緊張をほぐす」を意味する自然な英語は?
Q: 「彼を安心させる」の自然な表現は?