force
- (動)強制する、余儀なくさせる
- (動)こじ開ける、押し通す
- (名)物理的な力、暴力、武力
- (名)軍隊、部隊、警察
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
force は最初の「f」が重要です。上の前歯を下唇に軽く当てて「フ」と息を長めに出します。続く「or」は唇を丸めて「オー」と響かせながら、舌を後ろに引いて「r」の音を作ります。最後の「ce」は「ス」と息の音だけで終わらせます。「フォース」と平坦なカタカナ読みにならないよう、口の動きを意識してください。
活用形
- 三単現
- forces
- 進行形(-ing)
- forcing
- 過去形
- forced
- 過去分詞
- forced
- 複数形
- forces
- 軍隊や部隊を指す場合は常に複数形で使われます
コアイメージ
物理的な力や権力を使って、相手の意思に反して何かをさせることがコアイメージです。自分の思い通りに状況を動かしたり、人に無理やり行動させたりしたい時に使います。
forceの意味・例文
動詞
強制する、余儀なくさせる
To make someone do something against their will.
The rain forced us to cancel the picnic.
雨のせいで私たちはピクニックを中止せざるを得ませんでした。
無生物主語を置いて「〜のせいで余儀なくされた」と表現できます。
The manager forced him to work overtime.
マネージャーは彼に無理やり残業させました。
force A to do で「Aに〜することを強制する」という定番の形です。
The scandal forced the politician to resign.
そのスキャンダルは政治家を辞任に追い込みました。
追い込まれて辞任するような状況によく使われます。
The new evidence forced them to change their theory.
新たな証拠により、彼らは理論の変更を余儀なくされました。
学術的な文脈でも、状況が変化を強いる際に使えます。
こじ開ける、押し通す
To use physical strength to move or open something.
I had to force the door open.
私はドアを無理やりこじ開けなければなりませんでした。
物理的な力を使って何かを動かす状態を表します。
The thieves forced the lock on the safe.
泥棒たちは金庫の錠をこじ開けました。
犯罪報道などでよく見られる表現です。
Do not force it, or it will break.
無理に押し込まないで、そうしないと壊れますよ。
機械や部品を力任せに扱う時への注意喚起です。
名詞
物理的な力、暴力、武力
Physical strength or violence used to achieve something.
The police used force to control the crowd.
警察は群衆を統制するために武力を行使しました。
use force で「力を行使する」「実力行使に出る」という意味になります。
The law of gravity is a fundamental force.
重力の法則は基本的な力です。
科学的な「力」を指す際にも使われます。
He took the bag from her by force.
彼は力ずくで彼女からバッグを奪いました。
by force(力ずくで)は日常的によく使われるフレーズです。
軍隊、部隊、警察
A group of people organized and trained for a particular purpose.
The country sent armed forces to the border.
その国は国境に軍隊を派遣しました。
armed forces で「軍隊」「国軍」を意味します。
Our sales force is the best in the industry.
私たちの営業部隊は業界トップです。
企業の営業部隊などを指す際にも使われます。
He joined the police force last year.
彼は昨年、警察に入隊しました。
police force で警察組織全体を指します。
語源
force はラテン語の fortis(強い)という言葉が語源です。もともとの「物理的な強さ」から、相手を従わせる「強制力」や「暴力」、さらに軍隊や警察といった「実力組織」へと意味が発展しました。同じ fortis(強い)の語根を持つ関連語には、effort(努力)や comfort(慰める・快適さ)があります。
派生語・ファミリー
forceの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
force は相手を従わせる外的な力、power は物事を成し遂げる潜在的な能力や権力、strength は肉体的・精神的な強さや耐久力を表します。
よくある間違い
× He forced me working late. ○ He forced me to work late. → force は「force 目的語 to do」の形で使います。動名詞(-ing)は取れません。
× She has the force to run a marathon. ○ She has the strength to run a marathon. → 身体的なスタミナや耐久力には strength を使います。force は外から加える力です。
コラム
豆知識
force の語源はラテン語の fortis(強い)です。音楽で「強く」を意味するフォルテ(forte)や、敵の攻撃を防ぐ要塞(fort)も同じ語源から来ています。物理的な強さだけでなく、音の大きさや建物の頑丈さにもつながっているのは興味深いですね。
リアルな使われ方
ネイティブは「force a smile(無理やり笑顔を作る)」という表現をよく使います。気乗りしないパーティーや気まずい場面で、愛想笑いをする時の定番フレーズです。感情を無理やり表に出す時にもこの単語が活躍します。
映画・音楽での使われ方
映画『スター・ウォーズ(Star Wars)』シリーズの有名なセリフ「May the Force be with you.」で使われる Force は、銀河を覆う神秘的なエネルギーを指しています。この作品の影響で、大文字の Force には特別な力が宿るイメージが定着しました。
イディオム・定型句
暴力は議論の代わりにならない
“Remember that force is no argument in a civilized society.”
力ずくで、無理やり
“The rebels took over the city by force.”
原動力、牽引役
“She is the driving force behind this successful project.”
習慣の力、惰性
“I locked the door purely out of force of habit.”
forceを使った会話例
オフィスで、新しいシステムの導入について同僚と
The company is forcing us to use the new software from tomorrow.
I know. It takes time to learn, but it should be a driving force for efficiency.
I agree, but they shouldn't try to push it through by force.
True. They need the power to persuade everyone, not just rules.
Exactly. Right now, it just feels like we are being forced.
Let's give it a try. Maybe it will become a force of habit soon.
文化的背景
欧米では「個人の自由と意思」が強く重んじられるため、誰かに何かを force(強制)されることに対して非常に敏感です。そのため、日常会話で人を主語にしてこの単語を使うと、かなり強圧的でネガティブな響きを持つことに注意してください。
よくある質問
Q. force とは?
物理的な力や権力を使って、相手に何かを強制することです。『The heavy snow forced us to stay home.(大雪のせいで家に留まらざるを得なかった)』のように、避けられない状況を表す時にも使います。
Q. force と make の違いは?
どちらも「〜させる」という意味ですが、force の方が無理やり感が強くなります。『He made me go.』は単に行かせた事実を述べますが、『He forced me to go.』は嫌がる相手を無理やり行かせたニュアンスが含まれます。
Q. ビジネスで force はどう使われますか?
『a driving force(原動力)』という表現がよく使われます。『She is the driving force behind the project.(彼女はこのプロジェクトの原動力です)』のように、チームを牽引する重要な人物や要素を称賛する時に便利です。
Q. 無生物を主語にして force を使えますか?
はい、非常に自然な英語表現です。『The bad weather forced the flight cancellation.(悪天候がフライトのキャンセルを強いた)』のように、天候や状況を主語にすることで、客観的な事実を論理的に伝えられます。
Q. May the Force be with you とはどういう意味ですか?
『フォースと共にあらんことを』という意味で、映画『スター・ウォーズ』の有名なセリフです。『May the Force be with you.』は、相手の幸運を祈る時や、大きな挑戦に立ち向かう友人を励ます時に日常でも冗談交じりに使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「彼は重い箱を持ち上げる力がある」の自然な表現は?
Q: 「彼女は彼に書類へのサインを強要した」の正しい形は?
Q: 「悪天候がフライトのキャンセルを強いた」の自然な表現は?