stock
- (名)在庫、蓄え
- (名)株式
- (名)出汁、スープストック
- (動)在庫として置く、仕入れる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
stock は「スタック」に近い発音になります。母音の /ɑ/ は口を縦に大きく開け、喉の奥から「ア」と声を出します。日本語の「オ」のように口を丸めないよう注意してください。最後の /k/ は息だけで鋭く破裂させ、余計な母音を入れないのがポイントです。「ストック」と平坦なカタカナ読みにならないよう意識しましょう。
活用形
- 三単現
- stocks
- 進行形(-ing)
- stocking
- 過去形
- stocked
- 過去分詞
- stocked
- 複数形
- stocks
コアイメージ
将来のために必要なものを蓄えておくことがコアイメージです。お店の商品の在庫や、会社の価値を分割した株式について話す時に使います。
stockの意味・例文
名詞
在庫、蓄え
a supply of goods available for sale
We have a large amount of stock in the warehouse.
倉庫には大量の在庫があります。
お店や企業の販売用商品を指す最も一般的な表現です。
The store is currently out of stock for this item.
この商品は現在店舗で在庫切れです。
out of stock は日常の買い物で頻出するフレーズです。
I need to buy more snacks to replenish my stock.
お菓子のストックを補充するために買い足さなきゃ。
個人が自宅に蓄えている日用品にも使えます。
株式
shares in the ownership of a company
The company's stock price dropped significantly yesterday.
その会社の株価は昨日大きく下落しました。
stock price(株価)として経済ニュースで毎日耳にします。
He decided to invest his savings in the stock market.
彼は貯金を株式市場に投資することに決めました。
stock market(株式市場)も非常に重要な複合語です。
The professor explained how stocks and bonds work.
教授は株式と債券の仕組みを説明しました。
複数形 stocks は複数の銘柄や株式全般を指す時に使います。
出汁、スープストック
liquid made by boiling meat, bones, or vegetables
Add two cups of chicken stock to the soup.
スープにチキンストックを2カップ加えてください。
肉や野菜を煮込んで作る出汁のことです。
I made vegetable stock from scratch today.
今日は野菜の出汁をイチから作りました。
料理のレシピや動画でよく登場する表現です。
動詞
在庫として置く、仕入れる
to have or keep a supply of a product
We do not stock that particular brand anymore.
その特定のブランドはもう取り扱っていません。
お店が商品を仕入れて販売可能な状態にしていることを表します。
The supermarket stocks a wide variety of fresh vegetables.
そのスーパーは幅広い種類の新鮮な野菜を揃えています。
品揃えが豊富であることをアピールする際にも便利です。
Pharmacies are rushing to stock enough medicine for the winter.
薬局は冬に向けて十分な薬を仕入れようと急いでいます。
需要に備えて商品を蓄えておくニュアンスが強調されます。
語源
stock は古英語の stocc(木の幹、切り株)に由来します。木の幹が枝葉の土台となることから、「物事の基礎」「蓄え」という意味に発展しました。さらに、会社の資本という基礎から「株式」、商品の蓄えから「在庫」という意味が生まれました。同じ語源を持つ関連語には、stockade(防柵)があります。
派生語・ファミリー
stockの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
stock は販売用に蓄えられた商品を、inventory は備品も含めた全在庫のリストや総量を、supply は必要に応じて供給される物資やその量を表します。
よくある間違い
× I bought many stocks of the company. ○ I bought many shares of the company. → 個別の株数を数える時は shares を使います。stocks は異なる種類の株式を指す時に使います。
× The item is stocking out right now. ○ The item is out of stock right now. → 「在庫切れ」は out of stock というフレーズを使います。stock out という動詞の使い方はしません。
コラム
豆知識
stock はもともと「木の幹」を意味していました。昔、お金を貸した記録として木の棒に刻み目を入れ、それを半分に割って貸し手と借り手で保存する「割符(tally stick)」の習慣がありました。この貸し手が持つ棒を stock と呼んだことが、「株式」という意味の直接の語源だと言われています。
リアルな使われ方
ネイティブは買いだめをする時に stock up on というフレーズを使います。台風や雪が来る前にスーパーで『I need to stock up on water.(水を買いためなきゃ)』のように言うのが定番です。日常会話で非常に役立つ表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『ウォール街(Wall Street)』では、激しい stock market(株式市場)の裏側が描かれています。主人公の若き stockbroker(株式仲買人)が、貪欲な投資家とともに巨額の富を追い求める姿は、金融界を象徴する作品として有名です。
イディオム・定型句
在庫がある
“Do you have this shirt in stock?”
在庫切れである
“I am sorry, but that item is out of stock.”
状況をじっくり見極める、評価する
“We need to take stock of the situation before proceeding.”
笑いもの
“He became the laughing stock of the whole school.”
stockを使った会話例
アパレルショップで店員と客が
Hello! Let me know if you need any help.
Hi. Do you have this sweater in a larger size in stock?
Let me check our inventory in the back room. Just a moment.
Take your time. I hope it is not out of stock.
I am sorry, we are completely sold out of that size.
That is a shame. Will you stock it again soon?
Yes, we plan to replenish our supply next Tuesday.
Great. I will come back then.
文化的背景
イギリス英語ではお店の在庫を指す際に stock を好んで使いますが、アメリカ英語では inventory もよく使われます。また、アメリカの株式市場を語る上では欠かせない単語であり、経済ニュースで日常的に耳にします。どの地域でも広く使われるビジネスの重要単語です。
よくある質問
Q. stock とは?
将来のために蓄えておくことや、その蓄えを指します。『The item is in stock.(その商品は在庫があります)』のように、日常からビジネスまで幅広く使われます。
Q. stock と share の違いは?
stock は会社の資本全体や株式という概念を指し、share はその株式を分割した個々の「株」を数える単位です。『I bought 100 shares of the stock.(その株を100株買った)』のように使い分けます。
Q. stock と inventory の違いは?
stock は主に「販売用にすぐ出せる商品」を指し、inventory は「部品や備品も含めた在庫全体のリスト」というより広い意味を持ちます。『We have plenty of stock.』はお店でよく聞く表現です。
Q. take stock of とはどういう意味ですか?
物理的に在庫を数えることから転じて、「状況をじっくり見極める、評価する」という意味で使われます。『It is time to take stock of your career.(キャリアを見直す時期だ)』のように使います。
Q. 料理での stock とは?
肉や野菜を煮込んで作る「出汁(スープストック)」のことです。『Add chicken stock to the soup.(スープにチキンストックを加える)』のように、レシピで頻繁に登場します。
CHECK QUIZ
Q: 会社の「株を100株買った」と言うときの自然な表現は?
Q: 「その商品は現在在庫切れです」の正しい表現は?
Q: 料理のレシピで「chicken stock」と書かれていたら、何を意味する?