stir

  • ()かき混ぜる
  • ()感情を呼び起こす
  • ()かすかに動く
  • ()騒ぎ、大反響
UK/ˈstɜr/

発音のコツ

▶ 表示する

stir の発音は /stɜːr/ です。日本人が苦手とする「ア」と「ウ」の中間のような「ɜː」の音がポイントになります。唇を軽く丸めずにリラックスさせ、舌を口内のどこにも触れさせずに少し浮かせた状態で、長めに「アー」と響かせながら最後に「r」の音で舌を丸めます。「スター」と平坦なカタカナにならないよう注意してください。

活用形

三単現
stirs
進行形(-ing)
stirring
過去形
stirred
過去分詞
stirred

コアイメージ

液体の中をぐるぐると動かしたり、静かな状態にあるものを揺り動かしたりすることがコアイメージです。料理でスープや紅茶をかき混ぜる時や、人々の感情や社会に波風を立てる時に使います。

stirの意味・例文

動詞

他動詞

かき混ぜる

To mix a liquid or other substance by moving an object in a circular pattern.

日常会話

Please stir the soup so it doesn't burn.

焦げないようにスープをかき混ぜてください。

料理の場面で最もよく使われる基本的な表現です。

ビジネス

He stirred his coffee while listening to the client.

彼は顧客の話を聞きながらコーヒーをかき混ぜました。

何気ない動作を描写する際にも頻繁に登場します。

アカデミック

Stir the mixture continuously for five minutes.

その混合物を5分間絶えずかき混ぜてください。

実験手順の指示などでよく使われる言い回しです。

他動詞

感情を呼び起こす

To cause a feeling or emotion to be felt.

ニュース

The president's speech stirred the crowd.

大統領の演説は群衆を奮い立たせました。

人々の感情や情熱を強く揺さぶる様子を表します。

ビジネス

We need a campaign that stirs public interest.

大衆の関心を呼び起こすキャンペーンが必要です。

stir interest で「関心を引く」という定型表現になります。

日常会話

The old photograph stirred up some happy memories.

その古い写真は幸せな記憶を呼び起こしました。

stir up memories(記憶を呼び起こす)として使います。

自動詞

かすかに動く

To move slightly or to cause something to move slightly.

日常会話

A gentle breeze stirred the leaves on the trees.

そよ風が木々の葉をかすかに揺らしました。

風などが物をわずかに動かす自然な描写です。

ニュース

No one stirred in the dark room.

暗い部屋の中では誰も身動きしませんでした。

否定文で使われ、完全に静止している状態を強調します。

アカデミック

The sleeping baby barely stirred when the door opened.

ドアが開いた時、眠っている赤ん坊はほとんど身動きしませんでした。

barely と組み合わせてわずかな動きを表現します。

名詞

可算

騒ぎ、大反響

A situation in which a lot of people feel interested or angry.

ニュース

The scandal caused a huge stir in the political world.

そのスキャンダルは政界に大きな騒ぎを引き起こしました。

cause a stir で「騒ぎを起こす」という決まり文句です。

ビジネス

The new product launch created quite a stir.

新製品の発表はかなりの反響を呼びました。

create a stir は肯定的な「大反響」の意味でも使えます。

SNS・カジュアル

Did you see the stir about the celebrity on Twitter?

Twitterでのあの有名人の騒動を見ましたか?

ネット上の炎上や話題の沸騰を指す時にも便利です。

語源

stir は「回す、渦巻く」を意味する印欧語根から派生した古英語の styrian(動かす、かき乱す)が語源です。もともとは物理的に物をぐるぐると動かすことを表していましたが、次第に液体を混ぜ合わせる動作や、人々の感情を揺さぶり興奮させるという意味へ発展しました。同じ語根を持つ関連語には、激しく渦巻きながら動く storm(嵐)があります。

派生語・ファミリー

名詞stirrer

stirの使い方

よく使う組み合わせ

stir the soup (スープをかき混ぜる)cause a stir (騒ぎを引き起こす)create a stir (大反響を呼ぶ)stir up trouble (トラブルを巻き起こす)gently stir (優しくかき混ぜる)

使い分け

stir はスプーン等で円を描くように動かし、mix は複数の要素を一体化させ、agitate は激しく揺さぶったり人を扇動したりします。

She will stir the tea with a spoon.

円を描くようにゆっくりとかき回すニュアンスです。

You should mix the flour and water.

別々のものを完全に一つに混ぜ合わせるニュアンスです。

The washing machine will agitate the clothes.

激しく揺り動かしたり、かき乱したりするニュアンスです。

よくある間違い

× I stirred the ingredients together. ○ I mixed the ingredients together. → 複数の材料を一つにまとめる時は mix を使います。stir は単に液体などをぐるぐる回す動作です。

× His comment made a stir. ○ His comment caused a stir. → 「騒ぎを起こす」は cause a stir や create a stir が自然なコロケーションです。

コラム

豆知識

stir には「刑務所」を意味する古いスラング(in stir)があります。19世紀のイギリスの犯罪者たちの隠語に由来するとされ、語源は諸説ありますが、現在でも古い小説などで見かけることがあります。ただし現代の日常会話ではほとんど使われません。

リアルな使われ方

ネイティブは、過去の嫌な出来事や感情を蒸し返す時に stir up をよく使います。「Don't stir up the past(過去を蒸し返すな)」は、ドラマや映画の口論のシーンで頻出する実用的な定型フレーズです。

映画・音楽での使われ方

ボブ・マーリーの名曲『Stir It Up』は、直訳すると「かき混ぜろ」ですが、歌詞の中では「愛をかき立てよう」「感情を燃さぶろう」というロマンチックな意味で使われています。音楽の世界では、感情を揺さぶる表現として stir が美しく機能します。

イディオム・定型句

イディオムstir the pot

故意に波風を立てる、揉め事を起こす

He always tries to stir the pot.

定型句stir up

(感情や騒ぎを)引き起こす、かき立てる

Don't stir up any more trouble.

定型句cause a stir

騒ぎを引き起こす、大反響を呼ぶ

Her new dress caused quite a stir.

stirを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

This new policy is causing quite a stir in the office.

B

Tell me about it. Everyone is talking about it.

A

I just hope the management isn't trying to stir up trouble.

B

I think they just want to agitate the old way of doing things.

A

Maybe. I will just drink my tea and not stir the pot.

B

Good idea. Let things settle down first.

文化的背景

イギリスではお茶文化が根付いているため、紅茶に砂糖やミルクを入れてかき混ぜる動作として stir が日常的に頻出します。また、cause a stir(騒ぎを起こす)という表現は英米問わず、ゴシップや政治ニュースなどでメディアが好んで使う表現として広く定着しています。

よくある質問

Q. stir とは?

液体などをスプーンで円を描くようにかき混ぜることや、感情や騒動を呼び起こすことを意味する単語です。『Please stir the coffee.(コーヒーをかき混ぜてください)』のように日常的に使われます。

Q. stir と mix はどう使い分けますか?

stir はスプーン等で「ぐるぐる回す動作」に焦点を当て、mix は複数の材料を「一つの状態にする結果」に焦点を当てます。『mix the ingredients(材料を混ぜ合わせる)』の過程として stir を行います。

Q. stir を使った「騒ぎを起こす」という表現は?

名詞を使って cause a stir と表現するのが一般的です。『The news caused a huge stir.(そのニュースは大きな騒ぎを引き起こした)』のように、世間の反響やトラブルを表す際によく使われます。

Q. 「感情を呼び起こす」という意味の stir はどう言い換えられますか?

より強い感情や行動を促す場合は inspire や arouse に言い換えられます。『His words inspired the team.(彼の言葉がチームを奮い立たせた)』とすると、より前向きな印象が強まります。

Q. stir the pot とはどういう意味ですか?

直訳は「鍋をかき混ぜる」ですが、比喩的に「わざと揉め事を起こす」「波風を立てる」という意味で使われます。『Stop trying to stir the pot.(わざと波風を立てようとするのはやめなさい)』のように、人間関係のトラブルを指します。

CHECK QUIZ

Q: 「小麦粉と卵を一つに混ぜ合わせる」時に最適な動詞は?

Q: 「The photograph stirred up happy memories.」の stir up の意味は?

Q: 「そのニュースは大きな騒ぎを引き起こした」の自然な表現は?