stick

  • ()突き刺す、貼り付ける
  • ()くっつく、固守する
  • ()行き詰まらせる
  • ()棒、杖、小枝
UK/stɪk/

発音のコツ

▶ 表示する

stick の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」より口の力を抜き、舌をやや下げて短く発音します。「エ」に近い「イ」のイメージです。語頭の「st」は母音を入れずに「スッ」と息を出してからすぐに「t」を弾き、最後の「ck」は喉の奥で息を止めてから軽く「クッ」と破裂させます。「スティック」とカタカナで平坦に読まないよう注意しましょう。

活用形

三単現
sticks
進行形(-ing)
sticking
過去形
stuck
過去分詞
stuck
複数形
sticks

コアイメージ

細長い棒状の形や、何かに突き刺さってピタッとくっつき離れない状態がコアイメージです。物理的に貼り付ける動作から、規則や考えを固守する態度を表す時にも使います。

stickの意味・例文

動詞

他動詞

突き刺す、貼り付ける

To push a pointed object into something, or to attach something.

日常会話

She sticks a stamp on the envelope.

彼女は封筒に切手を貼り付けます。

糊やテープなどで物理的にくっつける動作を表します。

アカデミック

The researcher stuck a pin into the map.

研究者は地図にピンを突き刺しました。

尖ったものを差し込むという語源通りの使い方です。

ビジネス

Please stick this label on the box.

このラベルを箱に貼り付けてください。

荷物の発送など、職場でも頻出する表現です。

自動詞

くっつく、固守する

To stay firmly attached or to continue doing something.

ビジネス

We should stick to our original plan.

私たちは当初の計画を固守するべきです。

方針やルールを変えずに守り抜くことを意味します。

日常会話

The chewing gum stuck to my shoe.

チューインガムが私の靴にくっつきました。

粘着物が意図せず付着してしまう状況で使います。

SNS・カジュアル

I will stick around for a while.

もう少しこの辺りに残っていますね。

その場に留まることを表すカジュアルな表現です。

transitive / intransitive

行き詰まらせる

To become fixed in one position and unable to move.

ニュース

The car was stuck in the deep mud.

その車は深い泥にはまって動けなくなりました。

物理的に身動きが取れない状態を受け身で表します。

ビジネス

We are stuck on this difficult problem.

私たちはこの難しい問題で行き詰まっています。

解決策が見つからず作業が止まっている状況です。

日常会話

The zipper on my jacket is stuck.

ジャケットのジッパーが引っかかって動きません。

部品が噛み合って動かない時にも使われます。

名詞

可算

棒、杖、小枝

A long, thin piece of wood or other material.

日常会話

The dog loves playing with a stick.

その犬は木の枝で遊ぶのが大好きです。

落ちている細長い木の枝を指す一般的な単語です。

ビジネス

He uses a walking stick due to his injury.

彼はケガのため杖を使用しています。

歩行を補助する杖は walking stick と呼びます。

アカデミック

They rubbed two sticks together to make a fire.

彼らは火を起こすために2本の棒をこすり合わせました。

人類の歴史などで道具としての棒を表します。

語源

stick の語源は、古英語の stician(突き刺す、固定される)にさかのぼります。もともとは先端が尖ったもので「刺す」という動作を表していましたが、そこから「刺さって抜けない=くっつく、固守する」へと意味が発展しました。同じ「刺す」という語根を持つ関連語には、sting(針で刺す)や stitch(縫い目)があります。

派生語・ファミリー

形容詞sticky
名詞sticker

stickの使い方

よく使う組み合わせ

stick to the rules (規則を守る)a walking stick (杖)stick together (団結する)stick out (突き出る、目立つ)stick around (近くに留まる)

使い分け

stick は物理的にくっつくか固守することを、adhere は規則や信念を厳密に守ることを、attach は別の物にしっかりと結びつけることを表します。

The tape does not stick well.

物理的な粘着や日常的な固守を表すニュアンスです。

All employees must adhere to the policy.

規則や信念をフォーマルかつ厳格に守るニュアンスです。

Please attach the file to the email.

別の物に何かを物理的・電子的に結びつけるニュアンスです。

よくある間違い

× We need to stick the plan. ○ We need to stick to the plan. → 「計画を固守する」と言う場合、自動詞として前置詞 to を伴うのが正しい形です。

× I stucked in the traffic jam. ○ I was stuck in the traffic jam. → 「渋滞にはまる」は受け身の be stuck を使います。また過去形は stucked ではなく stuck です。

コラム

豆知識

フライパンの「テフロン加工」などで使われる「ノンスティック(non-stick)」という言葉は、食材が「くっつかない(stick しない)」ことから来ています。また、付箋やシールを指す sticker も、この「貼り付く」という動詞に由来する身近な英単語です。

リアルな使われ方

日常会話では、別れ際に「Stick around!(この辺りにいてね、またね)」と声をかけることがよくあります。また、困難な状況にいる友人に対して「Stick with it!(諦めずに頑張って!)」と励ますフレーズも、ネイティブが頻繁に使う生きた表現です。

映画・音楽での使われ方

2006 年の大ヒット映画『ハイスクール・ミュージカル』の劇中歌「We're All in This Together」では、仲間との絆を深めるシーンで困難を乗り越えるメッセージが歌われます。英語圏のドラマや音楽には、仲間同士で団結する「stick together」という表現が頻繁に登場します。

イディオム・定型句

ことわざSticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.

悪口を言われても実害はない

Just ignore their insults; sticks and stones may break my bones.

イディオムthe short end of the stick

損な役回り、不利な立場

He always gets the short end of the stick at work.

定型句stick to one's guns

自分の立場や信念を曲げない

She decided to stick to her guns despite the criticism.

定型句stick one's neck out

あえて危険を冒す

I am not going to stick my neck out for him.

stickを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

I am completely stuck on this report.

B

Do you need help? We should stick together as a team.

A

Thanks. I cannot figure out how to attach these graphs.

B

Let me see. You just need to stick to the standard template.

A

Oh, I see. I was trying to do something that would stick out.

B

It is better to keep it simple. Do not stick your neck out too much.

A

You are right. I will stick to the basics.

文化的背景

英語圏では、犬が公園で木の枝(stick)を追いかける「fetch」という遊びが非常に一般的です。また、ビジネスシーンでは「stick to the point(本題から逸れない)」という表現が好まれるなど、論理的で一貫した行動が評価される文化が背景にあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. stick とは?

棒状の物や、何かに突き刺さってくっつくことを表す単語です。『The mud will stick to your boots.(泥がブーツにくっつくでしょう)』のように使います。

Q. stick to とはどういう意味ですか?

「〜に固守する」「〜を守り抜く」という意味で、計画や規則を変えずに続ける時に使います。『We should stick to the plan.(私たちは計画を固守するべきだ)』はビジネスでよく使われます。

Q. stick と attach の違いは?

stick は粘着物や先端が刺さってくっつくイメージです。一方の attach はクリップや紐などで結びつけるイメージで、『Please attach the document.(書類を添付してください)』のように使います。

Q. 会話でよく聞く be stuck とは?

渋滞にはまったり、問題が解けずに行き詰まったりして動けない状態を表します。『I am stuck in traffic.(渋滞にはまっています)』は遅刻の連絡で非常に役立つ表現です。

Q. stick out をフォーマルに言い換えると?

「目立つ」という意味の stick out は、ビジネス文書では stand out に言い換えられます。『His performance stands out.(彼の業績は際立っている)』とすると洗練された印象になります。

CHECK QUIZ

Q: 「当初の計画を固守する」の自然な表現は?

Q: 「エレベーターに閉じ込められた(行き詰まった)」を表す正しい形は?

Q: メールに「ファイルを添付する」のに最適な動詞は?