statutory
- (形)法定の、法令による
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
statutory は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「tu」は「チュ」のように摩擦音で発音し、後半の「tory」はアメリカ英語では「トリー」、イギリス英語では「タリー」のように短く曖昧な音になります。平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
コアイメージ
法律や規則によって定められていることがコアイメージです。ビジネスや公的な場面で、義務付けられた要件や権利について話す時に使います。
statutoryの意味・例文
形容詞
法定の、法令による
Enacted, created, or regulated by a statute.
The company complies with statutory regulations to ensure workplace safety.
その会社は職場の安全を確保するため、法定規則を順守しています。
企業が法律上の義務を果たす文脈でよく使われます。
All employees are entitled to their statutory rights.
すべての従業員には法定の権利が保障されています。
労働者の権利や保護について述べる際の定型表現です。
The government announced an increase in the statutory minimum wage.
政府は法定最低賃金の引き上げを発表しました。
国が定める最低基準を示すニュースで頻出します。
語源
statutory は、ラテン語の statuere(立てる、制定する)を語源とする statute(法令)に、形容詞を作る接尾辞 -ory が付いて生まれました。国や機関が公式に定めたルールという成り立ちから、法律で義務付けられた法定の要件を表す意味に発展しました。同じ statuere を語根に持つ関連語には、statue(彫像)があります。
派生語・ファミリー
statutoryの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
statutory は法律や議会の法令によって公式に定められていることを、legal は法律全般に関連していることや合法であることを、required は規則や状況によって必要とされていることを表します。
よくある間違い
× The company follows the statutory. ○ The company follows the statute. → statutory は形容詞なので単独で名詞として使えません。名詞形は statute です。
× Is it statutory to drink alcohol under 20? ○ Is it legal to drink alcohol under 20? → statutory は法令による義務を表します。単に合法か違法かを問う場合は legal を使います。
コラム
豆知識
語源であるラテン語の statuere は「立てる」「設立する」という意味を持っています。王や政府が公式に「立てた」ルールが statute(法令)となり、そこから statutory(法定の)という言葉が生まれました。同じ語源を持つ statue(彫像)も、広場に「立てられた」ものという共通の歴史を持っています。
リアルな使われ方
ビジネスの現場では、コンプライアンス(法令遵守)の文脈で頻繁に登場します。特に statutory requirements(法定要件)や statutory rights(法定の権利)という定型表現は、契約書や就業規則で必ず目にする表現です。ネイティブは、絶対に守るべき公的なルールを強調したい時にこの単語を使います。
映画・音楽での使われ方
医療ドラマや法廷ドラマでよく耳にする言葉です。例えば、人気法廷ドラマ『SUITS/スーツ』などの作品では、弁護士たちが statutory law(制定法)や statutory limits(法定限度)について議論するシーンが頻繁に登場します。法律用語として、物語にリアリティを持たせるために欠かせない単語です。
イディオム・定型句
法定休日
“Employees are entitled to paid statutory holidays.”
法定機関
“The committee was established as a statutory body.”
法定宣言書
“You must sign a statutory declaration.”
statutoryを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Have you reviewed the new statutory requirements for our product?
Yes, I read through the document. We need to update our safety features.
Exactly. It is mandatory to comply with these rules by next month.
Do we need to consult the legal department about the changes?
I already did. They confirmed it is a statutory obligation we cannot ignore.
Understood. I will arrange a meeting with the engineering team today.
Great. Let's make sure we meet every statutory standard.
I will send you the updated plan this afternoon.
文化的背景
アメリカ英語とイギリス英語で発音にわずかな違い(アメリカは「トリー」、イギリスは「タリー」に近い)がありますが、意味は同じです。ビジネスや法律の分野では世界共通で使われる重要なフォーマル表現であり、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. statutory とは?
法律や法令によって公式に定められていることを表す形容詞です。『It is a statutory requirement.(それは法定要件です)』のように、ビジネスや公的な場面で義務を示す際によく使われます。
Q. statutory と legal の違いは?
statutory は「法令によって義務付けられた」という強制力を伴うニュアンスが強いです。一方の legal は「法律に関連する」または「合法である」ことを広く指し、『seek legal advice(法的助言を求める)』のように使います。
Q. statutory はどんな場面で使いますか?
企業が遵守すべきルールや、労働者の権利を説明する公的な場面で使われます。『employees have statutory rights(従業員には法定の権利がある)』のように、契約書やニュース記事で頻出する表現です。
Q. statutory の言い換え表現は?
文脈によっては mandatory(義務的な)や required(必須の)に言い換えることができます。『The training is mandatory.(その研修は必須です)』のようにすると、法令以外の社内規則などにも幅広く対応できます。
Q. ビジネスでよく聞く statutory requirement とは?
法律や規制によって企業や個人が満たさなければならない「法定要件」のことです。『We must meet all statutory requirements.(すべての法定要件を満たさなければならない)』のように、コンプライアンスの文脈で必ず登場します。
CHECK QUIZ
Q: 従業員の「法的な助言」を求めるのに最適な表現は?
Q: 「statutory minimum wage」の意味として正しいものは?
Q: 「The company must follow the new ( ).」に入る適切な語は?