slick

  • ()つるつる滑る、滑りやすい
  • ()口先のうまい、巧妙な
  • ()しゃれた、手際の良い
  • ()油膜
UK/slɪk/

発音のコツ

▶ 表示する

slick は最初の子音連続「sl」がポイントです。舌先を上の歯茎につけて「s」の摩擦音を出した直後、そのまま「l」の音に移行します。母音の「i」は日本語の「イ」より口をリラックスさせて短く発音し、最後の「k」は喉の奥を弾いて鋭く破裂させます。「スリック」と母音を挟まないように注意しましょう。

活用形

三単現
slicks
進行形(-ing)
slicking
過去形
slicked
過去分詞
slicked
複数形
slicks
比較級
slicker
最上級
slickest

コアイメージ

表面が滑らかで光沢があり、抵抗なく滑ることがコアイメージです。道路が凍結して滑りやすい時や、人の態度ややり方が巧妙でそつがない時に使います。

slickの意味・例文

形容詞

つるつる滑る、滑りやすい

smooth, wet, and slippery

ニュース

The roads are slick with rain today.

今日の道路は雨でつるつる滑ります。

雨や雪で道路が滑りやすい状況を伝える定番の表現です。

アカデミック

The chemical spill left the laboratory floor highly slick.

化学物質の流出により、実験室の床は非常に滑りやすくなりました。

液体によって表面の摩擦が失われた危険な状態を示します。

日常会話

Be careful, the wet tiles are really slick.

気をつけて、濡れたタイルはとても滑りやすいですよ。

日常生活で足元への注意を促す際に便利に使える表現です。

口先のうまい、巧妙な

speaking and acting in a clever but untrustworthy way

ビジネス

We shouldn't trust that slick salesman.

あの口先のうまい営業マンを信用するべきではありません。

表面上は魅力的でも、心から信用できない相手に使います。

SNS・カジュアル

He always gives slick answers to avoid trouble.

彼はトラブルを避けるためにいつも巧妙な返答をします。

質問を巧みにかわすような、そつがなく狡猾な態度を表します。

日常会話

Don't be fooled by his slick talk.

彼のうまい話に騙されないでください。

うまい話や口車に乗らないよう警告する時の自然な表現です。

しゃれた、手際の良い

done or made in an impressive, skillful way

ビジネス

Her presentation was very slick and professional.

彼女のプレゼンテーションはとても手際が良くプロフェッショナルでした。

ビジネスの場で、手際が良く洗練された仕事を褒める際に使います。

SNS・カジュアル

That new app has a really slick design.

その新しいアプリはとてもしゃれたデザインをしています。

IT業界などで、無駄がなくスタイリッシュなデザインを指します。

ニュース

The campaign released a slick video to attract voters.

陣営は有権者を惹きつけるために洗練された動画を公開しました。

プロの技術で巧妙に作られた魅力的なコンテンツを表します。

名詞

可算

油膜

a layer of oil floating on the surface of water

ニュース

The ship leaked a huge oil slick into the ocean.

その船は海に巨大な油膜を流出させました。

環境問題のニュースで頻出する、海に浮かぶ油膜のことです。

アカデミック

Researchers are studying the environmental impact of the slick.

研究者たちはその油膜の環境への影響を研究しています。

名詞として単独で使われても、文脈から油膜を指すことが多いです。

日常会話

I saw a rainbow-colored slick on the puddle.

水たまりに虹色の油膜が見えました。

水たまりに浮かぶ虹色の油のような、身近な光景にも使えます。

語源

slick は古英語の slyce(滑らかな)やゲルマン語に由来します。「sl-」で始まる単語には「滑る」「なめらか」という音象徴があり、物理的に表面がツルツル滑る状態から、比喩的に「口がうまい」「そつがない」といった性格や行動を表す意味へと発展しました。同じく「sl-」を持つ関連語には、slip(滑る)や slide(滑る)があります。

派生語・ファミリー

名詞slickness
名詞slicker
副詞slickly

slickの使い方

よく使う組み合わせ

slick with rain (雨で滑りやすい)a slick salesman (口先のうまい営業マン)a slick presentation (手際の良いプレゼンテーション)an oil slick (油膜)a slick design (しゃれたデザイン)

使い分け

slick は表面が光沢を帯びて滑る様子や巧妙さを表し、smooth は凹凸がなく手触りや進行が滑らかなことを、slippery は摩擦がなく滑って転びやすい危険性を強調します。

The roads are slick with ice.

氷でつるつる滑る状態や、人の巧妙な様子を表します。

smooth

The baby has smooth skin.

凹凸やざらつきがなく、心地よい滑らかさを表します。

slippery

The wet floor is extremely slippery.

摩擦が少なく、滑って転んだり落としたりしやすい危険性を表します。

よくある間違い

× The road is smooth with rain. ○ The road is slick with rain. → 濡れて滑りやすくなっている状態には slick や slippery を使います。smooth は凹凸がない状態を指すため不自然です。

× He gave a slickly presentation. ○ He gave a slick presentation. → slick は「洗練された・手際の良い」という形容詞です。名詞を修飾する際に副詞の slickly を使うのは誤りです。

コラム

豆知識

モータースポーツで使われる溝のないタイヤを「スリックタイヤ(slick tire)」と呼びます。表面が完全につるつる(slick)であるため、乾いた路面では最大のグリップ力を発揮しますが、雨の日には滑りやすくなるという単語通りの特徴を持っています。

リアルな使われ方

髪型をジェルやポマードでピシッと後ろになでつけるスタイルを、動詞として slick back と表現します。SNS や美容の話題で「He slicked back his hair.(彼は髪をオールバックにした)」のように日常的に使われる実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

1991 年のコメディ映画『シティ・スリッカーズ(City Slickers)』は、都会のストレスに悩む中年男性たちが西部劇のような牛追いツアーに参加する物語です。タイトルは「都会の抜け目ない奴ら」を意味し、大自然の中で彼らが成長する姿を描いた名作です。

イディオム・定型句

定型句slick back

髪を後ろになでつける

He slicked back his hair with gel.

定型句city slicker

都会の抜け目ない人、都会っ子

The farmer laughed at the city slickers.

イディオムslick as a whistle

非常にスムーズに、鮮やかに

The whole operation went slick as a whistle.

slickを使った会話例

雨の日の朝、オフィスで同僚と

A

Be careful outside. The roads are really slick with rain today.

B

Thanks for the warning. I almost slipped on the slippery steps.

A

By the way, did you see Tom's presentation yesterday?

B

Yes, it was very slick and well-designed.

A

I agree. But he acts like a slick salesman sometimes.

B

I know what you mean. He is too smooth to trust.

文化的背景

アメリカ英語では「city slicker」という言葉があり、都会的で洗練されている一方で、田舎の人から見ると「抜け目で信用できない」というステレオタイプを表します。slick が持つ「滑らかだが掴みどころがない」という両義性が文化的に反映された表現です。

よくある質問

Q. slick とは?

表面が光沢を帯びてつるつる滑ることや、人の行動が巧妙で洗練されていることを表します。『The road is slick with ice.(道が氷で滑りやすい)』のように使います。

Q. slick と slippery の違いは?

どちらも滑りやすい状態を表しますが、slick は水や油で表面がテカテカしている視覚的なニュアンスを含みます。『an oil slick(油膜)』などの表現が典型的です。

Q. 人に対して slick を使うとどんな意味になりますか?

「口がうまい」「巧妙な」という意味になり、しばしばネガティブなニュアンスを含みます。『He is a slick salesman.(彼は口先のうまい営業マンだ)』のように使います。

Q. ビジネスの場で slick は褒め言葉になりますか?

デザインやプレゼンに対して使えば「洗練された」「手際の良い」という褒め言葉になります。『That was a slick presentation.(見事なプレゼンでした)』のように使われます。

Q. slick を使った有名なフレーズは?

『city slicker(都会の抜け目ない人)』が有名です。『He looks like a city slicker.』のように、田舎の人が都会から来た洗練されているが少し信用できない人を指す時に使います。

CHECK QUIZ

Q: 「a slick salesman」の slick が表すニュアンスは?

Q: 「赤ちゃんの滑らかな肌」を表すのに最も自然な形容詞は?

Q: 「海に巨大な油膜が広がっている」の空欄に入る語は? There is a huge oil ___ on the ocean.