season

  • ()季節、時期
  • ()シーズン、特定の期間
  • ()味付けをする
UK/ˈsiːzən/

発音のコツ

▶ 表示する

season は最初の母音「iː」にアクセントを置きます。日本語の「シーズン」のように平坦に読まず、「スィー」と長く伸ばして強調してください。続く「son」は「ソン」ではなく、力を抜いて「ズン」のように曖昧な母音(シュワー)で発音します。最後の音は有声音の「z」と鼻音の「n」を滑らかに繋げることを意識しましょう。

活用形

三単現
seasons
進行形(-ing)
seasoning
過去形
seasoned
過去分詞
seasoned
複数形
seasons

コアイメージ

物事を行うのに最適な時期や、一定の期間であることがコアイメージです。1年の特定の季節を表すだけでなく、料理を最適な状態に味付けする時にも使います。

seasonの意味・例文

名詞

可算

季節、時期

A period of the year characterized by particular conditions of weather.

日常会話

Spring is my favorite season of the year.

春は1年の中で私が一番好きな季節です。

春夏秋冬の四季を指す最も基本的な使い方です。

ニュース

The rainy season usually starts in June here.

ここでは通常、6月に雨季が始まります。

雨季や乾季など、特定の天候が続く時期にも使います。

SNS・カジュアル

Do you have clothes for the winter season?

冬の季節向けの服は持っていますか?

特定の季節に合わせた準備や話題でよく登場します。

可算

シーズン、特定の期間

A period of the year when a particular activity happens.

日常会話

The baseball season opens next month.

来月、野球のシーズンが開幕します。

スポーツやイベントが行われる特定の期間を指します。

ビジネス

We expect higher sales during the holiday season.

ホリデーシーズン中は売上の増加を見込んでいます。

商業的に重要な特定の時期を表す際にも使われます。

フォーマル

The hotel is fully booked for the peak season.

そのホテルは繁忙期のため満室です。

観光や業務が最も忙しい時期を peak season と呼びます。

動詞

他動詞

味付けをする

To add salt, herbs, or spices to food to enhance flavor.

日常会話

Please season the meat with salt and pepper.

肉に塩とコショウで味付けをしてください。

料理の基本となる味を調える時によく使われます。

フォーマル

The chef knows how to season the soup perfectly.

そのシェフはスープを完璧に味付けする方法を知っています。

プロの料理技術や適切な調理法を説明する文脈で適しています。

SNS・カジュアル

I forgot to season the vegetables before roasting them.

野菜をローストする前に味付けするのを忘れてしまいました。

料理の失敗や手順の共有など、日常的な場面で便利です。

語源

season の語源はラテン語の「sation-(種まき)」です。農耕社会において「種をまく適切な時期」が最も重要な「季節」だったことに由来します。そこから「適切な時期に物事を行う=料理を美味しくする」と変化し、「味付けをする」という意味が生まれました。同じ語根を持つ関連語には、sow(種をまく)があります。

派生語・ファミリー

名詞seasoning
形容詞seasonal
形容詞seasoned
形容詞seasonable
副詞seasonally

seasonの使い方

よく使う組み合わせ

four seasons (四季)holiday season (ホリデーシーズン)high season (繁忙期)season with salt (塩で味付けする)a seasoned professional (経験豊富なプロ)

使い分け

seasonは塩やハーブを使って料理全体の基本の味を調え、flavorはバニラやイチゴなど特定の風味を付け加え、spiceは香辛料を使って料理にピリッとした刺激を加えます。

I will season the soup with salt.

基本の味を調えて美味しくするニュアンスです。

They flavor the candy with strawberry extract.

特定の味や香りを意図的に加えるニュアンスです。

She likes to spice her dishes with chili.

香辛料で刺激や辛みを加えるニュアンスです。

よくある間違い

× This soup is good seasoned. ○ This soup is well seasoned. → 「味付けされている」には過去分詞 seasoned を使い、それを修飾する副詞は well を用います。

× We went to Hawaii in the hot season. ○ We went to Hawaii in summer. → 日本語の「暑い季節」につられて hot season と直訳しがちですが、具体的に summer と言うのが自然です。

コラム

豆知識

season の語源はラテン語の「sation-(種まき)」です。農耕社会において「種をまく適切な時期」が最も重要な「季節」だったことに由来します。そこから「適切な時期に物事を行う=料理を美味しくする」と変化し、「味付けをする」という意味が生まれました。同じ語根を持つ関連語には、sow(種をまく)があります。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは、形容詞の seasoned(経験豊富な)が頻繁に登場します。単に長く働いているだけでなく、様々な状況や季節を乗り越えて熟練したというポジティブな響きがあります。『a seasoned professional(経験豊富なプロ)』のように履歴書や推薦状で重宝される表現です。

映画・音楽での使われ方

ミュージカル『Rent』の有名な劇中歌「Seasons of Love」では、1年間(52万5600分)をどう測るかというテーマが歌われています。単なる時間ではなく、愛という「季節(season)」で測ろうというメッセージが込められた世界的な名曲です。

イディオム・定型句

ことわざTo everything there is a season.

何事にも適切な時期がある

Be patient, to everything there is a season.

定型句in season

旬で、シーズン中で

Fresh strawberries are currently in season.

定型句out of season

季節外れで

Tomatoes are expensive when they are out of season.

定型句season's greetings

季節の挨拶、年末年始の挨拶

We send you our warmest season's greetings.

seasonを使った会話例

週末の夕方、キッチンで友人と

A

I bought some fresh oysters. They are finally in season.

B

That sounds great! How are you going to prepare them?

A

I will season them simply with lemon and black pepper.

B

Perfect. You really are a seasoned cook.

A

Thanks. I usually flavor my dishes with various herbs, but fresh seafood is different.

B

I agree. Let's enjoy them before they go out of season.

文化的背景

欧米では11月下旬の感謝祭からお正月にかけてを「holiday season」と呼びます。特定の宗教色を避けるため、クリスマスに限らず「Season's greetings(季節のご挨拶)」という表現がカードなどで広く使われます。

よくある質問

Q. season とは?

1年のうちの「季節」や、特定の活動が行われる「シーズン」を表す名詞です。また、料理に「味付けをする」という動詞の意味もあります。『I need to season the chicken.(鶏肉に味付けする必要がある)』のように使います。

Q. seasoned とはどういう意味ですか?

「味付けされた」という意味のほかに、「経験豊富な」という意味でよく使われます。『He is a seasoned engineer.(彼は経験豊富なエンジニアだ)』のように、ビジネスシーンでプロフェッショナルを褒める際に便利です。

Q. season と flavor の違いは?

season は塩などで料理全体の味を「調える」ニュアンスです。一方の flavor は特定の風味を「付け加える」ことに重点があります。『Flavor the milk with vanilla.(ミルクにバニラで風味付けする)』のように使います。

Q. 旬の食べ物は英語で何と言いますか?

『in season』というフレーズを使います。『Strawberries are in season now.(イチゴは今が旬です)』のように表現します。逆に季節外れの場合は『out of season』を使い分けます。

Q. seasonal と seasonable の違いは?

seasonal は「季節ごとの」という意味で『seasonal changes(季節の変化)』のように使います。seasonable は「その季節にふさわしい」という意味で『seasonable weather(季節相応の天気)』となります。

CHECK QUIZ

Q: 「イチゴは今が旬です」の自然な表現は?

Q: 料理に「バニラの風味を加える」のに最適な動詞は?

Q: 「a seasoned traveler」の seasoned の意味は?