remember
- (動)覚えている、思い出す
- (動)忘れずに〜する
- (動)よろしく伝える
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
remember のアクセントは真ん中の「mem」に置かれます。「リメンバー」と平坦に読まず、最初の「re」は力を抜いて「リ」と「ル」の中間のような音を出します。「mem」で唇をしっかり閉じてから強く発音し、最後の「ber」は舌を軽く丸めながら曖昧な音で終わらせるのがコツです。
活用形
- 三単現
- remembers
- 進行形(-ing)
- remembering
- 過去形
- remembered
- 過去分詞
- remembered
コアイメージ
過去の経験や知識を頭の中に留めておき、必要な時に引き出すことがコアイメージです。すでに知っている情報や過去の出来事を頭に思い浮かべる時に使います。
rememberの意味・例文
動詞
覚えている、思い出す
To have or keep an image or idea in your mind of someone or something from the past.
I still remember the day we first met.
私たちが初めて会った日のことをまだ覚えています。
過去の記憶が頭に残っている状態を表す最も一般的な表現です。
Please remember the password for your new account.
新しいアカウントのパスワードを覚えておいてください。
情報を頭に留めておくよう指示する際にも使われます。
The participants could not remember the details of the image.
参加者たちはその画像の詳細を思い出すことができませんでした。
記憶の有無や正確性を述べる文脈で頻出します。
Do you remember playing this game as a kid?
子供の頃にこのゲームで遊んだのを覚えてる?
remember doing で「〜したことを覚えている」という意味になります。
忘れずに〜する
To not forget to do what you have to do.
Please remember to lock the door when you leave.
出かける時は忘れずにドアの鍵をかけてください。
remember to do で未来の予定や義務を示します。
I must remember to send the email by noon.
正午までにそのメールを忘れずに送らなければなりません。
自分自身に対する備忘録的なニュアンスを含みます。
Passengers must remember to take all their personal belongings.
乗客の皆様はすべての私物を忘れずにお持ち帰りください。
公共の場でのアナウンスや注意喚起として使われます。
よろしく伝える
To pass on greetings from one person to another.
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
相手の家族や知人への丁寧な挨拶として機能します。
He asked me to remember him to the team.
彼はチームのみんなによろしく伝えてほしいと言っていました。
ビジネスシーンでも親しい間柄の伝言に使えます。
I will be sure to remember you to the director.
必ずや部長にあなたからよろしくとお伝えいたします。
目上の人に対して敬意を持って伝言を預かる表現です。
語源
remember はラテン語の接頭辞 re-(再び)と memorari(心に留める)から成り立っています。かつて経験したことや学んだ知識を「再び心の中に呼び起こす」という成り立ちから、現在の「思い出す」「覚えている」という意味に発展しました。同じ memor(心に留める)の語根を持つ関連語には、memory(記憶)があります。
派生語・ファミリー
rememberの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
remember は自然に頭の中に残っていることを、recall は意識的に努力して過去を思い出すことを、remind は外的な要因が人に何かを思い出させることを表します。
よくある間違い
× I must remember sending the email. ○ I must remember to send the email. → remember doing は「過去にしたことを覚えている」、remember to do は「未来の予定を忘れずに〜する」という意味になります。
× Please remember me to buy some milk. ○ Please remind me to buy some milk. → 誰かに「〜することを思い出させる」場合は remind を使います。remember は自分自身で思い出す時に使います。
コラム
豆知識
イギリスやカナダなどの英連邦諸国には、毎年11月11日に「Remembrance Day(戦没者追悼の日)」という祝日があります。第一次世界大戦の休戦記念日であり、人々は胸に赤いポピーの花を飾り、過去の犠牲者を remember する(忘れないで心に刻む)大切な日として定着しています。
リアルな使われ方
ネイティブは、別れ際に「Remember me to your wife(奥さんによろしくね)」とよく言います。say hello to ~ と同じ意味ですが、より親しみを込めた大人の表現として好まれます。また、相手に釘を刺す時の「Remember, ...(いいかい、〜だからね)」という文頭の使い方も日常会話で頻出します。
映画・音楽での使われ方
ディズニー映画『リメンバー・ミー(原題:Coco)』の主題歌「Remember Me」は、離れ離れになる家族への愛と絆を歌った名曲です。この歌では「私を覚えていて」という直訳以上の、心の中にずっと留めておいてほしいという強い願いが remember という単語に込められています。
イディオム・定型句
私の記憶する限りでは
“As far as I can remember, the meeting is on Friday.”
〜によろしく伝える
“Please remember me to your wife.”
記念になるもの、忘れられないこと
“We should do something to remember this day.”
rememberを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Do you remember what the boss said about the new project?
Yes, as far as I can remember, the deadline is next Friday.
Oh, right. I completely forgot about that.
Please remember to submit your part of the report by Wednesday.
Thanks for reminding me. I will get it done today.
No problem. Let's make this a success to remember.
文化的背景
英語圏では、歴史的な出来事や戦没者を追悼する際に「We will remember them(彼らのことを忘れない)」というフレーズがよく使われます。日常会話から厳粛な場面まで、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. remember とは?
過去の経験を頭に留めておいたり、必要な時に思い出したりすることです。『I remember his name.(彼の名前を覚えている)』のように、記憶に関する最も一般的な動詞として使われます。
Q. remember ~ing と remember to の違いは?
後ろに動名詞(~ing)が続くと「過去にしたことを覚えている」、不定詞(to)が続くと「忘れずにこれから〜する」という意味になります。『I remember meeting him.(彼に会ったことを覚えている)』と使い分けます。
Q. remember と forget の関係は?
forget は remember の対義語で「忘れる」という意味です。否定形で使うと結果的に同じ意味になり、『Don't forget to call me.(忘れずに電話して)』は『Remember to call me.』と言い換えられます。
Q. 「よろしく伝えて」を remember でどう表現しますか?
『Please remember me to your family.(ご家族によろしくお伝えください)』という定型句を使います。直訳すると「あなたの家族に私を思い出させて」となり、丁寧な挨拶として機能します。
Q. remember を少しフォーマルに言い換えると?
意識的に記憶をたぐり寄せる場合は recall、過去の出来事を回想・追憶する場合は recollect に言い換えられます。『The witness recalled the event.(目撃者はその出来事を思い出した)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: 「忘れずにドアに鍵をかけてね」の正しい英語は?
Q: 「この写真を見ると学生時代を思い出す」の自然な動詞は?
Q: 「ご両親によろしくお伝えください」の自然な表現は?