relief

  • ()安堵、安心
  • ()苦痛の軽減、緩和
  • ()救済、支援物資
  • ()交代要員、息抜き
UK/rɪˈlif/

発音のコツ

▶ 表示する

relief は後半の「lief」にアクセントがあります。「r」は舌を丸めてどこにも触れずに「リ」と発音し、「l」は舌先を上の前歯の裏にしっかり当てて「リー」と伸ばします。最後の「f」は上の前歯で下唇を軽く押さえ、隙間から息を「フッ」と摩擦させて出します。日本語の「リリーフ」のように平坦にならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
reliefs
安堵の意味では不可算だが、彫刻の浮き彫りや交代要員を指す場合は可算

コアイメージ

苦痛や不安、重圧などのネガティブな状態が取り除かれ、心身が軽くなることがコアイメージです。張り詰めていた緊張が解けて、ほっと安心した感情を表現したい時に使います。

reliefの意味・例文

名詞

不可算

安堵、安心

A feeling of reassurance and relaxation following release from anxiety or distress.

日常会話

It is such a relief to know you are safe.

無事が分かって本当に安心しました。

it is a relief で「ほっとすること」を表す定番フレーズです。

SNS・カジュアル

She sighed in relief when the test was over.

テストが終わって、彼女はほっと息をつきました。

sigh in relief は「安堵のため息をつく」という表現です。

ビジネス

To my relief, the presentation went very well.

ほっとしたことに、プレゼンはとてもうまくいきました。

to one's relief で「(人)が安心したことには」となります。

不可算

苦痛の軽減、緩和

The alleviation of pain, discomfort, or distress.

日常会話

This medicine provides quick relief from headaches.

この薬は頭痛を素早く和らげてくれます。

relief from で「〜からの解放・緩和」を表します。

ニュース

He sought relief for his chronic back pain.

彼は慢性の腰痛を和らげる方法を探しました。

seek relief は「痛みの緩和を求める」という意味です。

アカデミック

The massage brought temporary relief to my stiff shoulders.

マッサージは肩こりに一時的な緩和をもたらしました。

bring relief は「苦痛を和らげる」という組み合わせです。

不可算

救済、支援物資

Financial or practical assistance given to those in special need or difficulty.

ニュース

The government sent disaster relief to the affected areas.

政府は被災地に災害支援物資を送りました。

disaster relief で「災害救助・支援物資」を意味します。

フォーマル

International organizations are providing humanitarian relief.

国際機関が人道支援を提供しています。

humanitarian relief はニュースで頻出の表現です。

アカデミック

They raised funds for famine relief in Africa.

彼らはアフリカの飢饉救済のために資金を集めました。

困難な状況にある人々への援助を指します。

可算

交代要員、息抜き

A person or thing that takes the place of another; a break from a tense situation.

ビジネス

The night shift is waiting for their relief to arrive.

夜勤のスタッフは交代要員が到着するのを待っています。

任務を引き継ぐための交代要員を指します。

日常会話

Comic relief is often used in serious movies.

シリアスな映画では、よく息抜きの喜劇的要素が使われます。

comic relief で「緊張を和らげる笑い」を意味します。

SNS・カジュアル

I need some relief from this stressful project.

このストレスの多いプロジェクトから少し息抜きが必要です。

重圧からの一時的な解放を表します。

語源

relief は、ラテン語の re-(再び、強意)と levare(軽くする、持ち上げる)から成り立っています。「重荷を取り除いて再び軽くする」という成り立ちから、苦痛や不安が和らぐ「安堵」や「救済」の意味へと発展しました。同じ levare(軽くする)の語根を持つ関連語には、elevator(持ち上げるもの=エレベーター)や relieve(和らげる)があります。

派生語・ファミリー

動詞relieve
形容詞relieved

reliefの使い方

よく使う組み合わせ

a sense of relief (安堵感)sigh of relief (安堵のため息)pain relief (鎮痛、痛みの緩和)disaster relief (災害救助、支援物資)breathe a sigh of relief (ほっと胸をなでおろす)

使い分け

relief は苦痛や緊張が取り除かれてほっとすることを、ease は困難や労力がなく楽な状態を、comfort は肉体的・精神的に心地よく慰められる状態を表します。

I felt a great sense of relief.

重圧や不安から解放された安心感のニュアンスです。

She passed the exam with ease.

苦労や困難がなく、スムーズにできるニュアンスです。

The warm tea brought me comfort.

心地よさや、悲しみが癒やされるニュアンスです。

よくある間違い

× I was relief to hear the news. ○ I was relieved to hear the news. → relief は名詞です。「安心した」と人の感情を表す場合は、過去分詞形の形容詞 relieved を使います。

× The medicine gives relief of pain. ○ The medicine gives relief from pain. → 「〜からの解放・緩和」を表す場合、前置詞は of ではなく from を使うのが一般的です。

コラム

豆知識

野球の「リリーフ投手(relief pitcher)」もこの単語から来ています。先発投手の負担(重荷)を取り除き、チームのピンチを「救済する」交代要員という意味合いです。日常会話でも、誰かの代わりに仕事を引き受けて助ける人を指して使われることがあります。

リアルな使われ方

日常会話でトラブルが回避された時、ネイティブは安堵の気持ちを込めて「What a relief!(ああ、よかった!)」とよく口にします。また、薬局のパッケージには「pain relief(鎮痛)」と書かれていることが多く、生活に密着した単語です。

映画・音楽での使われ方

2008 年の映画『007 慰めの報酬(Quantum of Solace)』の原題にある solace は relief に近い意味を持ちます。また、イギリスの有名なチャリティ番組『Comic Relief』は、コメディアンが笑いを通じて募金を集め、貧困層を「救済」する活動として広く知られています。

イディオム・定型句

定型句what a relief

ああ、ほっとした、よかった

What a relief to finally finish the project!

イディオムbreathe a sigh of relief

ほっと胸をなでおろす

We all breathed a sigh of relief when he arrived.

定型句to one's relief

(人)が安心したことには

To my relief, the presentation went well.

イディオムthrow into sharp relief

〜をくっきりと浮き彫りにする

The crisis threw the company's weaknesses into sharp relief.

reliefを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Did you finish the final report for the client?

B

Yes, I just sent it. It is such a huge relief.

A

Great job. You can finally breathe a sigh of relief.

B

Exactly. The tight deadline was causing me a lot of pain, to be honest.

A

I understand. Do you need some relief from your other tasks next week?

B

I would appreciate that. A little comfort will help me recover.

文化的背景

欧米の映画や演劇では、深刻な場面の間にユーモアを挟んで観客の緊張を和らげる「comic relief(息抜きの笑い)」という手法が伝統的に重宝されています。英米間で大きな差はなく、日常からニュースまでどの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. relief とは?

苦痛や重圧などのネガティブな状態が取り除かれ、安心することです。『It is a huge relief.(ものすごくほっとしました)』のように、緊張から解放された時に使います。

Q. relief と relieved の違いは?

relief は「安堵」という名詞で、relieved は「安心した」という感情を表す形容詞です。『I am relieved.(私は安心した)』と『I felt a sense of relief.(私は安堵感を感じた)』のように品詞を使い分けます。

Q. 医療や健康の文脈での relief の使い方は?

痛みや症状の「緩和」という意味でよく使われます。『I need pain relief.(痛み止めが必要です)』のように、薬局や病院で苦痛を取り除きたい時に頻出する表現です。

Q. 「ああ、よかった!」と英語で言うには?

日常会話では『What a relief!』というフレーズが定番です。心配事が解決したり、テストが終わったりした時に、感情を込めて短く伝えることができます。

Q. ニュースで disaster relief と聞きました。どういう意味ですか?

災害時の「救済」や「支援物資」を意味します。『The organization sent disaster relief.(その団体は災害支援物資を送った)』のように、困難な状況にある人々への援助を指すフォーマルな用法です。

CHECK QUIZ

Q: 薬局で「痛み止め」を探す際の自然な表現は?

Q: 「テストが終わって安心した」の正しい英語は?

Q: 心配事がなくなり「ほっと胸をなでおろす」を意味するイディオムは?