ravage
- (動)破壊する、荒廃させる
- (名)破壊、惨害
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
ravage は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「v」は上の歯で下唇を軽く押さえて摩擦音を出し、最後の「ge(dʒ)」は「ジ」と濁らせて短く切ります。「ラベージ」とローマ字読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- ravages
- 進行形(-ing)
- ravaging
- 過去形
- ravaged
- 過去分詞
- ravaged
- 複数形
- ravages
- 名詞として用いる場合は通例複数形
コアイメージ
激しい力で徹底的に破壊し尽くすことがコアイメージです。自然災害や戦争、病気などが地域や人々に甚大な被害をもたらす時に使います。
ravageの意味・例文
動詞
破壊する、荒廃させる
To cause severe and extensive damage to something.
The powerful hurricane ravaged the coastal towns.
強力なハリケーンが沿岸の町を破壊しました。
自然災害による壊滅的な被害を報じる際によく使われます。
A severe plague ravaged Europe in the Middle Ages.
中世ヨーロッパでは深刻な疫病が猛威を振るい荒廃させました。
病気や感染症が広範囲に被害をもたらす文脈にも適しています。
Hyperinflation has completely ravaged the country's economy.
ハイパーインフレがその国の経済を完全に破壊しました。
経済やシステムに対する深刻な打撃を比喩的に表現できます。
名詞
破壊、惨害
The destructive effects of something.
We can still see the ravages of the civil war.
私たちは今でも内戦の惨害を目にすることができます。
名詞として使う場合は通例複数形の ravages になります。
The documentary showed the ravages of climate change.
そのドキュメンタリーは気候変動がもたらす破壊の爪痕を映し出しました。
環境破壊や長期的な被害の結果を指し示します。
She used an expensive cream to fight the ravages of time.
彼女は時の経過による衰えに抗うため、高価なクリームを使いました。
the ravages of time(時の経過による衰え)は詩的な定型表現です。
語源
ravage はラテン語の rapere(奪い去る、ひったくる)に由来します。暴力的に全てを奪い去るという成り立ちから、現在の「徹底的に破壊する」という意味に発展しました。同じ rapere の語根を持つ関連語には、素早く奪い去るイメージから派生した rapid(速い)があります。
派生語・ファミリー
ravageの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
ravage は暴力的で悲惨な爪痕を残す破壊を、destroy は物の形や機能を完全になくすことを、devastate は広範囲を徹底的に破壊し荒れ果てさせることを表します。
よくある間違い
× The storm ravaged to the city. ○ The storm ravaged the city. → ravage は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
× We saw the ravage of the war. ○ We saw the ravages of the war. → 「惨害」という意味の名詞で使う場合、通例 ravages と複数形になります。
コラム
豆知識
名詞としての ravage は、特に「the ravages of time(時の経過による衰え)」という詩的な表現でよく使われます。建物が古びていく様子だけでなく、人間の顔に刻まれるシワなど、逆らえない自然の力を表す美しい表現として文学作品にも登場します。
リアルな使われ方
日常会話よりもニュースや公式なレポートで好まれる単語です。ネイティブは「The economy was completely ravaged.(経済は完全に破壊された)」のように、深刻な状況を強調し、事態の重大さをアピールする際にこの言葉を選びます。
映画・音楽での使われ方
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』などのマーベル作品には、Ravagers(ラヴェジャーズ)と呼ばれる宇宙の盗賊団が登場します。「略奪する者、破壊する者」という語源通りの名前がつけられており、単語の持つ暴力的なイメージがよく分かります。
イディオム・定型句
時の経過による衰えや劣化
“The ancient castle survived the ravages of time.”
戦争の惨害、戦争による破壊
“The country is still recovering from the ravages of war.”
病気がもたらす被害
“They witnessed the ravages of disease in the village.”
ravageを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚とニュースについて話す
Did you see the news about the hurricane that ravaged the coast?
Yes, it was terrible. The storm devastated several small towns.
It is heartbreaking to see the ravages of such a natural disaster.
I heard the local economy was also completely destroyed.
I hope the government will step in to help them rebuild.
We should also organize a donation to help the ravaged areas.
文化的背景
ニュース報道やドキュメンタリーで、災害・戦争・疫病の悲惨さを強調するためによく使われるジャーナリズム用語です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. ravage とは?
激しい力で徹底的に破壊し尽くすことです。『The fire ravaged the forest.(火事が森を焼き尽くした)』のように自然災害や戦争の被害を表します。
Q. ravage と damage の違いは?
damage は修理可能な程度の「損傷」も含みます。一方の ravage は『The typhoon ravaged the island.』のように、元に戻らないほどの壊滅的な被害を強調します。
Q. ravage は物理的な破壊以外にも使えますか?
はい、経済や人体の健康に対する大打撃にも使われます。『Inflation ravaged the economy.(インフレが経済を破壊した)』のように、抽象的な被害にも適しています。
Q. ravage の名詞形はどう使いますか?
名詞として使う場合は通例複数形の ravages になります。『the ravages of time(時の経過による衰え)』のように、避けられない被害や劣化を表す定型表現として頻出します。
Q. ravage を日常会話で言い換えると?
より一般的な表現として ruin や wipe out が使えます。『The storm wiped out the town.(嵐が町を壊滅させた)』とすると、少しカジュアルな響きになります。
CHECK QUIZ
Q: 「古い建物が火事で『焼失した(形が完全になくなった)』」に最適な単語は?
Q: 「the ravages of time」が表す意味は?
Q: 「嵐が町を破壊した」の正しい英文は?