nominal

  • ()名目上の、名ばかりの
  • ()(金額が)わずかな
  • ()名目の
UK/ˈnɑːmɪnəl/

発音のコツ

▶ 表示する

nominal は最初の「no」にアクセントを置きます。口を少し開けて「ナ」と「ノ」の中間のような音を出してください。続く「mi-nal」は力を抜いて曖昧な音にし、「ノミナル」と平坦に発音せず、「ナーマナル」のように最初の音節を際立たせるのが自然に聞こえるコツです。

活用形

複数形
nominals
言語学や経済学で名詞として使われる場合の複数形

コアイメージ

名前だけで実質や中身が伴っていない状態がコアイメージです。肩書きだけの立場を表現する時や、手数料などが名目程度でほんのわずかな時に使います。

nominalの意味・例文

形容詞

名目上の、名ばかりの

Existing in name only, not in reality.

日常会話

He is just the nominal head of the family.

彼は家族の名目上の長にすぎません。

実際には権力を持たないお飾りの立場を表します。

ビジネス

She holds a nominal position in the company.

彼女は会社で名ばかりの役職に就いています。

肩書きだけで実務を伴わない役職を示します。

ニュース

The country is still a nominal democracy.

その国は依然として名目上の民主主義国です。

制度として名前はあるが機能していない状態を批判する時に使います。

(金額が)わずかな

Very small in amount compared to what is expected.

ビジネス

We charge a nominal fee for the service.

そのサービスにはほんのわずかな手数料をいただいています。

nominal fee は「名目程度の手数料」という定番フレーズです。

日常会話

The rent is a nominal amount.

家賃はほんのわずかな額です。

ほぼ無料に近いような少額であることを強調します。

フォーマル

They sold the land for a nominal sum.

彼らはその土地を名目上の金額で売却しました。

法的な手続きのために設定された少額の金銭を指します。

名目の

Stated as a rate or value without adjusting for inflation.

アカデミック

The nominal interest rate is currently five percent.

現在の名目金利は5パーセントです。

インフレ率を考慮していない表面上の金利を指します。

ニュース

The government reported a rise in nominal GDP.

政府は名目GDPの上昇を報告しました。

経済ニュースで実質(real)と対比して使われます。

ビジネス

Nominal wages have increased, but real wages have fallen.

名目賃金は上がりましたが、実質賃金は低下しました。

見た目の金額と実際の価値の違いを説明する時に便利です。

語源

nominal は、ラテン語で「名前」を意味する nōmen と、形容詞を作る接尾辞 -al(〜の)から成り立っています。「名前だけの」という成り立ちから、「名目上の」「(金額などが)ほんのわずかな」という意味へ発展しました。同じ nōmen(名前)の語根を持つ関連語には、nominate(名前を挙げる=指名する)があります。

派生語・ファミリー

副詞nominally
動詞nominate
名詞nominee

nominalの使い方

よく使う組み合わせ

a nominal fee (ほんのわずかな手数料)a nominal leader (名目上のリーダー)nominal value (額面価格)nominal interest rate (名目金利)nominal GDP (名目GDP)

使い分け

nominal は名前だけで実質がない状態や金額が名目程度であることを表し、minor は重要度や規模が他より小さいことを、minimal は可能な限り最小限であることを表します。

We only have to pay a nominal fee.

金額が名目程度で無視できるほど小さいというニュアンスです。

There is a minor problem with the system.

他と比べて重要度や影響が小さいというニュアンスです。

Keep your expenses to a minimal level.

これ以上減らせないほど最小限であるというニュアンスです。

よくある間違い

× The room size is nominal. ○ The room size is small. → nominal は「名目上の」という意味であり、物理的な小ささには使いません。

× He is a name leader. ○ He is a nominal leader. → 「名ばかりの」と言いたい時は name ではなく形容詞の nominal を使います。

コラム

豆知識

語源であるラテン語の nōmen(名前)は、英語の noun(名詞)や name(名前)とも深いつながりがあります。言語学の分野では、nominal は「名詞の」「名詞句」という専門用語としても使われており、語源の意味を色濃く残しています。

リアルな使われ方

契約書やサービスの利用規約で「nominal fee(名目だけの手数料)」という表現が頻出します。法的な契約を成立させるためには何らかの対価が必要な場合があり、そのために設定される「1ドル」などの形式的な金額を指す実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

宇宙開発をテーマにしたSF映画『アポロ13』やNASAの通信では、「All systems are nominal.」という特殊な表現がよく聞かれます。これは「計画(名前)通りに正常に機能している」という意味で、宇宙工学の分野で好んで使われる言い回しです。

イディオム・定型句

定型句at a nominal charge

ごくわずかな料金で

You can use the gym at a nominal charge.

定型句in a nominal sense

名目上は、名義上は

He is the CEO only in a nominal sense.

イディオムa nominal figurehead

名ばかりのトップ、お飾り

The king acts as a nominal figurehead.

nominalを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you met the new director of our department?

B

Yes, but I heard he is just a nominal leader.

A

Really? Then who is actually making the major decisions?

B

Sarah from the executive team handles the substantial work.

A

I see. So the director is a nominal figurehead.

B

Exactly. He receives a nominal salary, but has little power.

A

That sounds like a complicated situation.

B

It is. But at least our operations face only minimal disruption.

文化的背景

ビジネスや法律、経済の文脈でよく使われる単語です。「名目金利(nominal interest rate)」のように、インフレ調整前の数値を表す際にも不可欠な表現としてニュースに頻繁に登場します。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. nominal とは?

名前だけで実質や中身が伴っていない状態や、金額がごくわずかであることを指す形容詞です。『We charge a nominal fee.(ほんのわずかな手数料をいただきます)』のように使います。

Q. nominal と small の違いは?

small は物理的なサイズや量が小さいことを客観的に表します。一方の nominal は「名目程度」というニュアンスがあり、『a nominal amount(名目程度の少額)』のように実質的な負担がないことを強調します。

Q. nominal はビジネスでどのように使いますか?

主に役職と金額の2つの場面で使われます。『He is the nominal head.(彼は名ばかりのトップだ)』や『a nominal fee(わずかな手数料)』はビジネスで頻出する定型表現です。

Q. 経済ニュースで聞く nominal GDP とは何ですか?

物価変動の影響(インフレやデフレ)を調整していない「名目GDP」のことです。『Nominal GDP grew by 2 percent.(名目GDPが2パーセント成長した)』のように、実質GDP(real GDP)と対比して使われます。

Q. nominal の副詞形 nominally はどう使いますか?

「名目上は」「建前としては」という意味で使います。『She is nominally in charge of the project.(名目上は彼女がプロジェクトの責任者です)』のように、実態とのギャップをほのめかす際に便利です。

CHECK QUIZ

Q: 「彼は実権を持たないお飾りだ」と言いたい時に適切な表現は?

Q: 「ほんのわずかな手数料」を意味する自然な英語は?

Q: 「システムに『軽微な』問題がある」と言う時に最適な単語は?