leap
- (動)跳ぶ、飛び越える
- (動)飛躍する、急増する
- (動)飛びつく、急いで行動する
- (名)跳躍、飛躍、急増
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
leap の母音 /iː/ は日本語の「イ」よりも口を横に引き、長くはっきりと発音します。「リープ」と伸ばすイメージです。過去形の leapt /lept/ を使う場合は短い「エ」の音になるため、現在形と過去形で母音の長さと口の形が大きく変わる点に注意してください。語尾の /p/ は唇を閉じてから息を軽く破裂させます。
活用形
- 三単現
- leaps
- 進行形(-ing)
- leaping
- 過去形
- leaped
- 不規則変化の leapt /lept/ も広く使われます
- 過去分詞
- leaped
- 不規則変化の leapt /lept/ も広く使われます
- 複数形
- leaps
コアイメージ
一気に遠くへ、または高く跳躍することがコアイメージです。物理的に大きく跳ぶ場面や、比喩的に数字や状況が一気に飛躍・進歩する場面を表現したい時に使います。
leapの意味・例文
動詞
跳ぶ、飛び越える
To jump high or a long way.
The cat leaped over the high wall.
猫は高い壁を飛び越えました。
物理的に大きく跳躍する最も基本的な使い方です。
The athlete leaped 8 meters in the long jump.
その選手は走り幅跳びで8メートル跳びました。
距離や高さを伴うダイナミックな動きを表します。
The horses leaped the hurdles in one fluid motion.
馬が一気にハードルを飛び越えました。
前置詞なしで直接目的語をとる他動詞としても使えます。
飛躍する、急増する
To increase or improve suddenly and significantly.
The company's profits leaped by 20% this year.
今年の会社の利益は20%急増しました。
数字や業績が一気に跳ね上がる状況に最適です。
Housing prices have leaped in the past decade.
過去10年間で住宅価格が高騰しました。
短期間で急激な変化が起こったことを強調します。
Science has leaped forward in the 21st century.
21世紀に入り、科学は飛躍的な進歩を遂げました。
分野や技術が大きく発展する際にも使われます。
飛びつく、急いで行動する
To act quickly or eagerly to do something.
She leaped at the opportunity to work abroad.
彼女は海外で働く機会に飛びつきました。
魅力的な提案やチャンスに即座に反応するニュアンスです。
He leaped to his feet when the client arrived.
クライアントが到着すると、彼は急いで立ち上がりました。
物理的に素早く体を動かして反応する場面で使います。
I wouldn't leap to that conclusion just yet.
まだその結論に早合点するべきではないと思います。
慌てて結論を出す(飛びつく)ことを戒める表現です。
名詞
跳躍、飛躍、急増
A forceful jump or a sudden increase or improvement.
The new technology represents a giant leap forward.
その新技術は大きな飛躍を意味しています。
状況や技術が一段階上のレベルへ進むことを表します。
The dancer's final leap was breathtaking.
そのダンサーの最後の跳躍は息をのむほどでした。
物理的なジャンプそのものを名詞として表現します。
It took a leap of faith to start my own business.
自分で起業するには思い切った決断が必要でした。
結果を信じてリスクを取る決断を指す定型句です。
語源
leap は古英語の「hlēapan(跳ぶ、走る)」に由来しています。単に跳び上がるだけでなく、力強く前進するニュアンスを持っていたため、現代でも物理的な跳躍だけでなく、状況が「飛躍的に進歩する」という比喩的な意味へと発展しました。同じ語源を持つ関連語には、大股で走ることを意味する lope があります。
派生語・ファミリー
leapの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
leap は一気に遠くへ、または高く力強く跳躍し、jump は両足を地面から離して跳ぶ最も一般的な語で、bound は弾むようにリズミカルに勢いよく前進します。
よくある間違い
× She leaped to the chance. ○ She leaped at the chance. → 「機会に飛びつく」という場合は、的(目標)を示す前置詞 at を使って leap at と表現します。
× He feeled a leap of faith. ○ He took a leap of faith. → 「思い切った決断をする」という名詞句 a leap of faith は、動詞 take と組み合わせるのが定型表現です。
コラム
豆知識
1969年の人類月面着陸時にニール・アームストロング船長が残した「That's one small step for man, one giant leap for mankind.(一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である)」という言葉は非常に有名です。ここでの leap は、人類の歴史的な大進歩を象徴しています。
リアルな使われ方
ネイティブは、物事が急速に進歩・成長する様子を by leaps and bounds というイディオムで表現します。例えば、子供の成長や語学力の向上に対して「Her English is improving by leaps and bounds.(彼女の英語は飛躍的に上達している)」のように使います。
映画・音楽での使われ方
2018年の大ヒット映画『スパイダーマン:スパイダーバース(Spider-Man: Into the Spider-Verse)』では、主人公が覚醒する重要なシーンで「It's a leap of faith(信じて跳ぶんだ)」というセリフが登場します。不確実な状況で勇気を出して一歩を踏み出す、この単語の象徴的な使われ方です。
イディオム・定型句
転ばぬ先の杖、よく考えてから行動せよ
“You should look before you leap when investing.”
飛躍的に、トントン拍子に
“Her English is improving by leaps and bounds.”
結果を信じて思い切って決断すること
“Moving to a new country requires a leap of faith.”
leapを使った会話例
オフィスのミーティングルームで
Did you hear about the new project? It could be a giant leap for our team.
Yes! I think we should leap at the chance to lead it.
It requires a leap of faith, but I believe we are ready.
I agree. If we succeed, our sales might surge.
Let's not jump to conclusions, but the potential is certainly there.
Right. We need to prepare carefully before we leap.
文化的背景
英語圏では、leap year(うるう年)という言葉が日常的に使われます。平年より1日多いことで、翌年の同じ日付の曜日が一つ「飛び越える」ようにずれることに由来します。比喩的な表現も多く、英米間で意味や使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われる単語です。
よくある質問
Q. leap とは?
一気に遠くへ、または高く跳躍することです。『The cat leaped over the fence.(猫がフェンスを飛び越えた)』のように物理的なジャンプだけでなく、比喩的に状況が飛躍する際にも使います。
Q. leap と jump の違いは?
jump は単に両足を地面から離して跳ぶ最も一般的な表現です。一方の leap は、より高く、遠くへ力強く跳躍するニュアンスを持ち、『leap across the river(川を跳び越える)』のように使います。
Q. leap の過去形は leaped と leapt のどちらですか?
どちらも正解ですが、アメリカ英語では leaped、イギリス英語では leapt が好まれる傾向があります。『He leapt from his seat.(彼は席から跳び上がった)』のようにどちらを使っても意味は同じです。
Q. ビジネスで leap はどのように使いますか?
売上や利益が急増した時や、プロジェクトが大きく進展した時に使います。『Profits leaped by 30%.(利益が30%急増した)』のように、数字の飛躍的な伸びを強調するのに適しています。
Q. leap(急増する)をフォーマルに言い換えると?
ニュースやビジネス文書では surge に言い換えられます。『The stock price surged.(株価が急騰した)』のように、短期間で勢いよく上昇する状況をより客観的で硬い表現で伝えられます。
CHECK QUIZ
Q: 「彼女はそのオファーに飛びついた」の自然な表現は?
Q: 「It's a leap year.」の意味は?
Q: 「Don't leap to conclusions.」の意味は?