immigration
- (名)入国審査、入国管理
- (名)移住、移民入国
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
immigration は第3音節の「gra(グレイ)」にメインのアクセントを置きます。最初の「im」は口をリラックスさせた短い「イ」で発音し、「mi」も同様に短く切ります。アクセントのある「gra」は「グレイ」と二重母音でしっかり発音してください。最後の「tion」は唇を少し丸めて「シュン」と息を吐き出すようにします。
活用形
- 複数形
- immigrations
- 通常は不可算名詞ですが、移住の波や事例を指す場合に複数形になります
コアイメージ
他の国へ永住の目的で入ってくること、またはその手続きがコアイメージです。空港での入国審査や、外国からの移住者に関する話題の時に使います。
immigrationの意味・例文
名詞
入国審査、入国管理
The place at a port, airport, or border where officials check the passports of people entering a country.
You need to pass through immigration and customs.
入国審査と税関を通過する必要があります。
空港での手続きを表す最も一般的な使い方です。
The line at immigration was very long today.
今日の入国審査の列はとても長かったです。
旅行の感想などで頻繁に登場する表現です。
She works as an immigration officer at the airport.
彼女は空港で入国審査官として働いています。
immigration officer は入国審査官を指す定型句です。
移住、移民入国
The process of moving to a new country to live there permanently.
The government announced a new immigration policy.
政府は新しい移民政策を発表しました。
国の制度や法律に関する文脈で使われます。
Immigration has contributed to the country's economic growth.
移民は国の経済成長に貢献してきました。
社会現象としての移住を客観的に述べる際に適しています。
They provide legal advice on immigration issues.
彼らは移住問題に関する法的アドバイスを提供しています。
ビザや在留資格などの法的な話題でよく使われます。
語源
immigration は接頭辞 im-(中へ)と migrare(移動する)、名詞化の接尾辞 -tion から成り立っています。外から新しい国の中へ移動して定住するという成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ migrare(移動する)の語根を持つ関連語には、migration(移住、渡り)があります。
派生語・ファミリー
immigrationの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
immigration は他国から入ってくる移住、emigration は自国から他国へ出ていく移住、migration は方向を問わない一般的な移動や動物の渡りを表します。
“Mass emigration caused a population decline.”
→ 自国から出ていく動きに焦点を当てるニュアンスです。
よくある間違い
× I went to the immigration to renew my visa. ○ I went to the immigration office to renew my visa. → 施設や機関を指す場合は immigration office とします。単独の immigration は概念や審査プロセスを指します。
× He is an immigration from Japan. ○ He is an immigrant from Japan. → 人を指す場合は immigrant を使います。immigration は移住という行為や制度を指す名詞なので、人には使えません。
コラム
豆知識
immigration に含まれる接頭辞 im- は in- が変化したもので、「中へ」という意味を持ちます。反対に、外へ出る emigration の e- は「外へ」を意味する ex- に由来します。出入り口の in と out の関係と同じだと考えると、2つの単語の違いが明確に理解できます。
リアルな使われ方
海外旅行の際、空港の案内板では「Immigration(入国審査)」と「Customs(税関)」がセットで表記されます。ネイティブの日常会話では、到着を待つ相手に対して「I'm stuck at immigration.(入国審査で足止めされている)」とメッセージを送る定型表現としてよく使われます。
映画・音楽での使われ方
多くの映画で immigration は重要なテーマとして描かれます。例えば、映画『The Immigrant(エヴァの告白)』では、1920年代のアメリカにおける移民の過酷な現実と、エリス島の入国管理施設での出来事が鮮明に描かれています。歴史的背景を知る上で非常に参考になる作品です。
イディオム・定型句
入国審査を無事に通過する
“It took two hours to clear immigration.”
入国管理、出入国管理
“You must go through immigration control.”
不法入国、不法移民
“The debate on illegal immigration continues.”
immigrationを使った会話例
空港の到着ロビーで友人と
How was your flight? Did it take long to clear immigration?
It wasn't too bad, but the immigration officer asked me a lot of questions.
Oh, really? What did they ask you?
Mostly about my purpose of visit and my immigrant visa status.
I see. The new immigration policies have made things stricter lately.
Yes, but I'm just glad I finally made it here.
文化的背景
アメリカやオーストラリアなど、移民によって発展した国々では immigration は歴史的にも政治的にも非常に重要なテーマです。入国審査の厳しさは国や時期によって異なりますが、どの国の空港でも案内表示に必ず書かれている、旅行者にとって必須の単語です。
よくある質問
Q. immigration とは?
他国へ永住の目的で入ってくること、またはその手続きのことです。『I passed through immigration.(入国審査を通過した)』のように、空港での手続きの場面で頻出します。
Q. immigration と immigrant の違いは?
immigration は移住という「行為」や入国管理という「制度」を指しますが、immigrant は移住してきた「人」を指します。『He is a new immigrant.(彼は新しい移民です)』のように使い分けます。
Q. 空港で immigration はどのように使われますか?
到着した際の入国審査場を指す言葉として使われます。『Where is immigration?(入国審査はどこですか?)』は、海外旅行の際に必ず覚えるべき重要なフレーズです。
Q. immigration を使った複合語にはどんなものがありますか?
入国審査官を指す immigration officer や、移民法を指す immigration law があります。『The immigration officer checked my passport.』のように日常的に組み合わせて使われます。
Q. emigration とはどのように使い分けますか?
視点の違いです。入ってくる側から見れば immigration(入国)、出ていく側から見れば emigration(出国)となります。『Emigration from the island increased.(島からの移住が増加した)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: 自国から他国へ「移住して出ていく」ことを表す名詞は?
Q: 「入国審査を通過する」という時の自然な動詞は?
Q: 「彼は日本からの移民です」の空欄に入るのは? He is an ( ) from Japan.