hatch
- (動)孵化する、孵化させる
- (動)(計画を)企てる
- (名)ハッチ、昇降口
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
hatch は「ハッチ」と発音しますが、最初の母音 /æ/ がポイントです。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。最後の /tʃ/ は唇を丸めて息を鋭く摩擦させます。日本語の「チ」のように母音「イ」を混ぜず、息だけで音を終わらせるのがコツです。
活用形
- 三単現
- hatches
- 進行形(-ing)
- hatching
- 過去形
- hatched
- 過去分詞
- hatched
- 複数形
- hatches
コアイメージ
卵の殻を破って中から新しいものが出てくる、または閉ざされた空間の蓋が開くことがコアイメージです。主に卵が孵化する時や、秘密裏に計画を企てる時、または乗り物や建物の昇降口を指す時に使います。
hatchの意味・例文
動詞
孵化する、孵化させる
To emerge from an egg, or to cause an egg to produce a young animal.
The eggs will hatch in a few days.
数日後に卵が孵化します。
卵が孵化するという自然界の出来事を表す最も一般的な表現です。
The female turtle buries her eggs in the sand to hatch.
メスの亀は卵を孵化させるために砂に埋めます。
動物が卵を孵化させるという他動詞の用法もよく使われます。
Scientists successfully hatched rare dinosaur eggs in the lab.
科学者たちは研究室で希少な恐竜の卵を孵化させることに成功しました。
人工的に卵を孵化させるという科学的な文脈でも活躍します。
(計画を)企てる
To secretly create a plan or a plot, often with bad intent.
They hatched a plan to take over the rival company.
彼らはライバル会社を買収する計画を企てました。
秘密裏に計画を練り上げるという比喩的な意味で使われます。
The criminals hatched a plot to rob the local bank.
犯人たちは地元の銀行を強盗する陰謀を企てました。
hatch a plot で「陰謀を企てる」という定番の組み合わせです。
What kind of crazy idea are you hatching now?
今度はどんなクレイジーなアイデアを企んでいるのですか?
頭の中でこっそりとアイデアを温めているニュアンスを含みます。
名詞
ハッチ、昇降口
An opening in a wall, floor, or roof, or the cover for it.
Please close the escape hatch securely.
非常口のハッチをしっかりと閉めてください。
乗り物や建物の出入り口や蓋を指す名詞としての使い方です。
The astronauts opened the hatch of the spacecraft.
宇宙飛行士たちは宇宙船のハッチを開けました。
宇宙船や潜水艦などの密閉された空間の扉によく使われます。
I bumped my head on the roof hatch of the car.
車のルーフハッチに頭をぶつけました。
車のサンルーフや屋根の開口部を指す日常的な表現です。
語源
動詞の hatch は、古英語で「卵からヒナをかえす」という意味の言葉に由来します。殻を破って新しい生命が外へ出てくるという成り立ちから、現在では頭の中でひそかにアイデアを温めて「陰謀や計画を企てる」という比喩的な意味にも発展しました。また、船や屋根の開口部を指す名詞の hatch は、古英語の「門扉」から来ています。
派生語・ファミリー
hatchの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
hatch は卵から孵るか秘密裏に計画を企て、emerge は隠れていたものが外に姿を現し、devise は知恵を絞って新しい方法や計画を論理的に考案します。
よくある間違い
× The egg was hatched by itself. ○ The egg hatched by itself. → hatch は自動詞で「孵化する」という意味を持つため、自然に孵る場合は受動態にする必要はありません。
× They hatched a new smartphone. ○ They developed a new smartphone. → hatch a plan のように企てには使えますが、製品や技術の「開発・発明」には develop や invent を使います。
コラム
豆知識
hatch の「孵化する」と名詞の「昇降口」は、実は英語の歴史において全く異なる語源を持っています。前者は「卵からヒナをかえす」という動詞から、後者は「門扉」を意味する名詞から発展しました。たまたま綴りと発音が同じになった同音異義語ですが、現代では一つの単語としてまとめて覚えられています。
リアルな使われ方
お酒を飲む席でネイティブが「Down the hatch!」と言うことがあります。これは直訳すると「ハッチ(喉)の下へ流し込め」となり、「乾杯!」「一気飲みしよう!」という意味で使われる定番のカジュアルなフレーズです。
映画・音楽での使われ方
人気海外ドラマ『LOST』では、無人島で見つかる謎の地下施設の入り口として「The Hatch(ハッチ)」が重要な鍵を握ります。シーズンを通じて登場人物たちがこのハッチを開けようと奮闘し、視聴者の好奇心を大いに惹きつけました。
イディオム・定型句
捕らぬ狸の皮算用
“Wait for the final results, don't count your chickens before they hatch.”
乾杯、一気飲み
“Here is to our new project, down the hatch!”
危機に備える
“We need to batten down the hatches before the storm hits.”
hatchを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Have you heard about the new marketing campaign they are hatching?
Yes, I heard they are trying to devise a way to target teenagers.
It sounds like a secret plot. Who is leading it?
The new director. But we shouldn't count our chickens before they hatch.
True. We don't even know if the budget will be approved yet.
Exactly. Let's wait until the details emerge in the meeting.
By the way, the air conditioning is broken. Can you open the roof hatch?
Sure, I will open it to get some fresh air.
文化的背景
『batten down the hatches(ハッチをしっかり閉める)』は、元々船乗りが嵐に備える際の言葉でしたが、現在では日常会話で「困難や危機に備える」という比喩として広く使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. hatch とは?
卵が孵化すること、ひそかに計画を企てること、または乗り物や建物の昇降口のことです。『The eggs will hatch soon.(卵がもうすぐ孵ります)』のように自然界の話題でよく使われます。
Q. hatch は名詞としてどのように使われますか?
船や飛行機、建物の床などにある「昇降口」や「蓋」を指します。『Open the escape hatch.(非常用ハッチを開けて)』のように、乗り物や建築の文脈で登場します。
Q. hatch を使った有名なことわざは?
『Don't count your chickens before they hatch.』が有名です。卵が孵る前にヒナの数を数えるな、つまり「捕らぬ狸の皮算用」という意味で、結果が出る前に喜ぶべきではないと戒める表現です。
Q. hatch a plan は良い計画にも使えますか?
主に悪巧みや秘密の企てなど、ネガティブなニュアンスで使われることが多いです。『They hatched a plot.(彼らは陰謀を企てた)』のように、こっそりと計画を練る場面に適しています。
Q. hatch a plan を中立的に言い換えると?
より中立的でフォーマルな表現にするなら devise a plan(計画を考案する)が適しています。『The team devised a new strategy.(チームは新戦略を考案した)』のようにビジネスシーンで使えます。
CHECK QUIZ
Q: チームで新しい販売戦略を論理的に「考案する」のに最適な動詞は?
Q: ことわざ「Don't count your chickens before they hatch.」が戒めていることは?
Q: 嵐や経済危機などの困難に「備える」ことを意味するフレーズは?