close
- (動)閉める、閉じる
- (動)終わる、閉鎖する
- (形)近い、親しい
- (形)接戦の、綿密な
- (副)すぐ近くに
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
日本人が最も注意すべきは、品詞による発音の違いです。動詞の close は語尾を有声音の「z」にして「クローズ」と濁らせます。一方、形容詞や副詞の close は無声音の「s」にして「クロース」と濁らずに発音します。どちらも「ロー」の部分は「オゥ」と二重母音になるよう、口を丸めて発音してください。
活用形
- 三単現
- closes
- 進行形(-ing)
- closing
- 過去形
- closed
- 過去分詞
- closed
- 比較級
- closer
- 最上級
- closest
- 比較級
- closer
- 最上級
- closest
コアイメージ
「開いているものを合わせて塞ぐ」または「距離・間隔がなくなる」ことがコアイメージです。ドアを閉める時や、物理的・心理的な距離が近いことを表す時に使います。
closeの意味・例文
動詞
閉める、閉じる
To move so as to cover an opening.
Please close the door gently.
ドアを静かに閉めてください。
物理的に開いているものを塞ぐ基本的な使い方です。
He closed his laptop when the meeting started.
会議が始まった時、彼はノートパソコンを閉じました。
本やパソコンなどを閉じる時にも使います。
She closed her eyes and listened to the music.
彼女は目を閉じて音楽を聴きました。
目や口などの体の一部を閉じる表現です。
終わる、閉鎖する
To end or stop operating.
The library closes at 9 PM.
図書館は午後 9 時に閉館します。
お店や施設の営業が終了することを表します。
The factory was closed down last year.
その工場は昨年閉鎖されました。
close down で完全に事業を停止する意味になります。
They decided to close the meeting early.
彼らは会議を早めに終えることにしました。
イベントや集まりを終了させる際にも使われます。
形容詞
近い、親しい
A short distance away or strongly connected.
The hotel is close to the beach.
そのホテルはビーチに近いです。
物理的な距離が近いことを表す場合は to を伴います。
She is a very close friend of mine.
彼女は私のとても親しい友人です。
心理的な距離が近く、親密な関係であることを示します。
My birthday is getting close.
私の誕生日が近づいています。
時間や日程が迫っている状況にも使えます。
接戦の、綿密な
Careful and detailed, or almost equal.
It was a very close game.
それは大接戦の試合でした。
実力差がなく、結果が僅差であることを表します。
Please pay close attention to the instructions.
指示に細心の注意を払ってください。
隙間なくしっかりと注意を向けることを意味します。
The police are keeping a close watch on the suspect.
警察は容疑者を厳重に監視しています。
距離を詰めて綿密に見張るニュアンスです。
副詞
すぐ近くに
At or to a short distance.
Don't stand so close to the edge.
縁のそんなに近くに立たないでください。
動詞を修飾して、位置的に近いことを表します。
The two events occurred close together.
その 2 つの出来事は時間的に接近して起こりました。
時間的・空間的に間隔がない状態を示します。
He stood close behind her.
彼は彼女のすぐ後ろに立ちました。
距離を詰めて配置されている様子を表します。
語源
close の語源は、ラテン語の claudere(閉じる)から派生した古フランス語 clos に遡ります。隙間をなくして「閉じる」という本来の動作から、距離がなくなる「近い」、関係が密接な「親しい」という意味へと発展しました。同じ claudere(閉じる)の語根を持つ関連語には、enclose(同封する、囲む)があります。
派生語・ファミリー
closeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
close は隙間なく塞ぐことや距離が近いことを表し、shut はピシャリと強く閉じる動作に焦点を当て、near は客観的に距離が近いことだけを示します。
よくある間違い
× The store is close today. ○ The store is closed today. → 休業中という状態を表すには、形容詞の closed を使います。close では「近い」という意味になります。
× My house is near to the station. ○ My house is close to the station. → near は単独で前置詞として使いますが、close で距離を表す場合は close to とします。
コラム
豆知識
「close」の語源は「鍵をかける」を意味する言葉に遡ります。そのため、単に空間を閉ざすことだけでなく、心が閉ざされた状態(closed-minded)や、特定の仲間だけで集まる閉鎖的な様子を表す時にも使われます。オープンな状態の対義語としてイメージすると理解しやすくなります。
リアルな使われ方
ネイティブは「危なかった!」という時に「That was close!」とよく言います。事故やトラブルに「距離が近かった」ことから、間一髪の状況を表す日常会話の定番フレーズです。スポーツで惜しいプレーがあった時にも「Close!(惜しい!)」と声をかけます。
映画・音楽での使われ方
1977 年の大ヒット SF 映画『未知との遭遇』の原題は『Close Encounters of the Third Kind』です。ここでの close は「接近した」という意味で、宇宙人との直接的な接触(第三種接近遭遇)を表しています。未知の存在との距離が一気に縮まる緊張感が伝わるタイトルです。
イディオム・定型句
捨てる神あれば拾う神あり
“Don't give up. When one door closes, another opens.”
危機一髪、間一髪
“That was a close call, but we are safe.”
すぐ近くに、間近に迫って
“Keep your dictionary close at hand.”
closeを使った会話例
週末の午後、カフェで友人と
Could you close the window? It's getting cold.
Sure. By the way, how was the basketball game yesterday?
It was a very close game, but we won in the end.
That is great. Did your close friends come to watch?
Yes, they were sitting near the court.
Awesome. Let's celebrate before this cafe closes today.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。ビジネスメールや手紙の最後には、「Sincerely」や「Best regards」といった結びの言葉を添えますが、これを英語で complimentary close と呼びます。相手との距離感を適切に保つための大切なマナーです。
よくある質問
Q. close とは?
開いているものを塞ぐ「閉める」という動作や、物理的・心理的な距離が「近い」ことを表す単語です。『Please close the door.(ドアを閉めてください)』のように日常的に使います。
Q. 動詞と形容詞で発音は違いますか?
はい、異なります。動詞の close は「クローズ(/z/)」と語尾が濁りますが、形容詞や副詞の close は「クロース(/s/)」と濁りません。『Keep your friends close.』の時は濁らないので注意してください。
Q. 「親友」を英語で何と言いますか?
親友は『a close friend』と言います。物理的な距離だけでなく、心理的な距離が近いことも close で表現できます。『We are very close.(私たちはとても仲が良い)』のように、関係の深さを表す際によく使います。
Q. close と shut の違いは?
close は隙間なく塞ぐ一般的な動作を表し、shut はピシャリと強く閉じるニュアンスがあります。『Please close the door.』は丁寧ですが、『Shut the door.』は少し乱暴に聞こえることがあるため注意が必要です。
Q. 日常会話でよく使うフレーズはありますか?
『a close call(危機一髪)』が代表的です。『That was a close call.(危ないところだった)』のように、事故やトラブルを間一髪で回避した時に使います。映画などでも頻繁に登場する実用的な表現です。
CHECK QUIZ
Q: 「お店は今日閉まっています」の正しい文は?
Q: 「駅の近く」を表す正しい表現はどれ?
Q: 「Pay close attention.」の意味は?