gamble
- (動)ギャンブルをする、賭ける
- (動)(危険を冒して)賭ける
- (名)ギャンブル、冒険的企て
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
gamble は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「m」で唇をしっかり閉じ、最後の「ble(bl)」は舌先を上の前歯の裏につけて「ブル」と有声音を響かせます。「ギャンブル」と平坦なカタカナ発音にならないよう、最初の音を強く発音するのがコツです。
活用形
- 三単現
- gambles
- 進行形(-ing)
- gambling
- 過去形
- gambled
- 過去分詞
- gambled
- 複数形
- gambles
コアイメージ
不確実な結果に対して、お金や大切なものを思い切って賭けることがコアイメージです。カジノなどのギャンブルだけでなく、ビジネスや人生でリスクを伴う大きな挑戦をする時にも使います。
gambleの意味・例文
動詞
ギャンブルをする、賭ける
To play games of chance for money.
He used to gamble on horse racing every weekend.
彼は毎週末、競馬でギャンブルをしていました。
gamble on で「〜に賭ける」という定番の形です。
The government is trying to stop people from gambling illegally.
政府は人々の違法なギャンブルを止めようとしています。
違法な賭博行為などを報じる際によく使われます。
They gambled away all their profits in Las Vegas.
彼らはラスベガスで利益をすべてギャンブルで使い果たしました。
gamble away で「ギャンブルで〜をすってしまう」という意味になります。
(危険を冒して)賭ける
To take a risky action in the hope of a desired result.
We cannot afford to gamble with our clients' money.
私たちは顧客の資金を危険にさらすわけにはいきません。
gamble with で「〜を危険にさらす、〜を弄ぶ」という意味になります。
I am gambling that the weather will be fine tomorrow.
明日は晴れると一か八か賭けています。
gamble that 〜 で「〜であると見込んで行動する」という表現です。
The CEO gambled his career on the success of the new product.
CEO は新製品の成功に自身のキャリアを賭けました。
大切なものを犠牲にする覚悟で行う大きな決断を表します。
名詞
ギャンブル、冒険的企て
A risky action undertaken with the hope of success.
Starting a new business in this economy is a huge gamble.
この経済状況で新しいビジネスを始めるのは大きな賭けです。
成功するかわからないリスクの大きい挑戦を指します。
The operation was a gamble, but it saved the patient's life.
その手術は賭けでしたが、患者の命を救いました。
医療や科学の分野で、確実性のない試みを表す際に使います。
The mayor's decision to raise taxes proved to be a political gamble.
市長の増税の決定は、政治的なギャンブルであることが判明しました。
政治や社会において、結果が読めない大胆な施策を表現します。
語源
gamble は、古英語で「遊び」を意味する gamen(game と同語源)に、反復を示す接尾辞 -le が結びついて生まれました。もともとは「遊び続ける」という意味でしたが、そこから「賭け事にのめり込む」へと変化し、現在ではリスクを取る行動全般を指すようになりました。同じ語根を持つ関連語には game(ゲーム)があります。
派生語・ファミリー
gambleの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
gamble は不確実な結果に金銭や大切なものを賭け、bet は特定の事象にお金を賭けたり確信を持ったりし、risk は損失や危険を覚悟の上で行動します。
よくある間違い
× He gambled all his money out. ○ He gambled all his money away. → ギャンブルでお金をすってしまう場合は副詞の away を使います。
× It is a big gamble to his future. ○ It is a big gamble for his future. → 「〜にとっての賭け」と言う場合は to ではなく for を使うのが自然です。
コラム
豆知識
カジノの街として有名なラスベガスは、もともと砂漠の中の小さなオアシスでした。1931 年にネバダ州で賭博が合法化されたことで、世界最大のギャンブル都市へと発展しました。gamble という単語を聞いて、多くのネイティブが真っ先に思い浮かべる場所です。
リアルな使われ方
日常会話では、天候や交通事情など、不確実なことに対して行動を起こす際にも gamble を使います。「I gambled on the train being on time(電車が時間通りに来ることに賭けた)」のように、日常のちょっとしたリスクを取る場面でも活躍する便利な単語です。
映画・音楽での使われ方
1978 年の名曲『The Gambler(ザ・ギャンブラー)』は、ケニー・ロジャースが歌い大ヒットしました。ポーカーの勝負に例えて人生の教訓を歌ったこの曲は、アメリカのポップカルチャーにおいてギャンブルがいかに身近なテーマであるかを示しています。
イディオム・定型句
賭けに出る、一か八かやってみる
“I decided to take a gamble and start my own company.”
計算されたリスク、勝算のある賭け
“Investing in that startup was a calculated gamble.”
gambleを使った会話例
ランチタイム、カフェで同僚と
I heard you are leaving the company to start a restaurant.
Yes, it is a huge gamble, but I want to try.
That is a big decision. Are you betting everything on it?
I have some savings, but I am gambling on my secret recipes.
I admire your courage. I wouldn't risk my stable income.
Thanks. It is a calculated gamble, so I hope it works out.
Let me know when it opens. I will definitely go!
I will. I promise you won't be disappointed.
文化的背景
欧米のビジネス文化では、リスクを取って大きな挑戦をすることを「a calculated gamble(勝算のある賭け)」と呼び、肯定的に評価する傾向があります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. gamble とは?
不確実な結果に対して、お金や大切なものを思い切って賭けることです。『Starting the business was a huge gamble.(起業は大きな賭けだった)』のように、ビジネスや人生の決断でもよく使われます。
Q. gamble と bet の違いは?
gamble は運任せで不確実な要素が強く、リスクを伴う大きな挑戦のニュアンスがあります。一方の bet は『I bet you are tired.(きっと疲れているよね)』のように、日常会話で「確信している」という意味でも頻繁に使われます。
Q. gamble away とはどういう意味ですか?
ギャンブルでお金や財産をすべてすってしまう、使い果たすという意味の句動詞です。『He gambled away his entire inheritance.(彼は遺産をすべてギャンブルで使い果たした)』のように使います。
Q. gamble を使った有名なビジネス表現は?
『a calculated gamble(勝算のある賭け)』が代表的です。『It was a calculated gamble.』のように、無謀な挑戦ではなく、リスクを分析した上での前向きな決断を表現する際によく使われます。
Q. gamble の後ろにはどの前置詞が来ますか?
「〜に賭ける」という場合は on を、「〜を危険にさらす」という場合は with を使います。『Never gamble with your health.(絶対に健康を危険にさらしてはいけない)』のように使い分けます。
CHECK QUIZ
Q: 「きっと彼は遅れてくるよ」と確信を伝える自然な表現は?
Q: 「会社の将来を危険にさらす」の自然な表現は?
Q: ギャンブルで全財産を「すってしまう」ことを表す句動詞は?