excuse

  • ()言い訳、弁解、口実
  • ()許す、大目に見る
  • ()免除する、中座を許す
UK/ɪkˈskjus/

発音のコツ

▶ 表示する

品詞によって語尾の発音が変わることに注意しましょう。名詞(言い訳)は語尾を清音の /s/ と発音し、「エクスキュース」のようになります。一方、動詞(許す)は語尾を有声音の /z/ と発音し、「エクスキューズ」となります。最初の e は「エ」と「イ」の中間のような音で弱く発音し、アクセントは後半の「cu」に置きます。

活用形

三単現
excuses
進行形(-ing)
excusing
過去形
excused
過去分詞
excused
複数形
excuses

コアイメージ

自分の失敗や責任を正当化するため、理由を説明して許しを請うことがコアイメージです。謝罪や弁解をする時や、相手の軽い過ちを大目に見る時に使います。

excuseの意味・例文

名詞

可算

言い訳、弁解、口実

A reason given to explain a mistake or avoid blame.

日常会話

He made up an excuse for being late.

彼は遅刻の言い訳をでっち上げました。

make an excuse(言い訳をする)は頻出の定型表現です。

ビジネス

There is no excuse for such careless mistakes.

そのような不注意なミスに対する弁解の余地はありません。

no excuse for 〜 で「〜に対する言い訳は通じない」と強く非難します。

SNS・カジュアル

Stop making excuses and just do it.

言い訳ばかりしないで、とにかくやってよ。

複数形で使われることも多く、行動を促す時によく使われます。

動詞

他動詞

許す、大目に見る

To forgive someone for making a mistake or doing something wrong.

日常会話

Please excuse my messy room.

部屋が散らかっているのをお許しください。

相手に軽い無礼や不手際を謝罪する時の定番フレーズです。

フォーマル

I hope you will excuse my late reply.

返信が遅れましたことをお許しいただければ幸いです。

ビジネスメールなどで丁寧にお詫びする際に適しています。

口語・スラング

Excuse me? What did you just say?

はあ? 今なんて言いました?

語尾を上げて言うと、相手の発言に対する不快感や驚きを表します。

他動詞

免除する、中座を許す

To allow someone to leave or to release them from a duty.

フォーマル

May I be excused from the table?

席を立ってもよろしいでしょうか?

食事の席などから離れる許可を求める丁寧な表現です。

ビジネス

He was excused from attending the meeting due to illness.

彼は病気のため会議への出席を免除されました。

義務や参加を免除される場合、受動態でよく使われます。

日常会話

Please excuse me for a moment.

少々失礼いたします。

会話の途中で少し席を外す時の決まり文句です。

語源

excuse は接頭辞 ex-(外へ)と causa(原因、非難、訴訟)から成り立っています。非難や訴訟から外へ逃れる、つまり「責任を免れるための理由」という意味に発展しました。同じ causa(原因)を語根に持つ関連語には、cause(原因、引き起こす)や accuse(非難する)があります。

派生語・ファミリー

形容詞excusable
形容詞inexcusable

excuseの使い方

よく使う組み合わせ

make an excuse (言い訳をする)a good excuse (もっともな口実)a lame excuse (下手な言い訳)excuse me (すみません、失礼します)excuse oneself (中座する)

使い分け

excuse は軽い過ちや無礼を大目に見る時、forgive は個人的な怒りや恨みを手放し心から許す時、pardon は公的・法的に罪を免除する時に使います。

Please excuse the mess in my room.

日常的な軽い不手際や無礼を大目に見てもらうニュアンスです。

I can never forgive him for lying.

感情的なしこりをなくし、深刻な過ちを心から許すニュアンスです。

The president will pardon the prisoner.

権力者が公的・法的に罪や刑罰を免除するニュアンスです。

よくある間違い

× He said an excuse for being late. ○ He made an excuse for being late. → 「言い訳をする」は動詞 make を伴って make an excuse と表現するのが決まり文句です。

× Will you excuse to me? ○ Will you excuse me? → excuse は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに直接目的語(人)をとります。

コラム

豆知識

語源のラテン語 causa(非難、訴訟)は、現代英語の cause(原因)や accuse(非難する)と同じ語根です。非難(accuse)から外へ(ex)逃れるための理由が excuse(言い訳)であると考えると、単語同士の繋がりが見えてきます。

リアルな使われ方

ネイティブは相手の提案を丁寧に断る時に「I need a good excuse to...(〜するための良い口実が必要だ)」という表現をよく使います。行きたくない飲み会を断るためのもっともな理由(good excuse)を探すのは、どの文化でも同じです。

映画・音楽での使われ方

1980 年のコメディ映画『ブルース・ブラザース(The Blues Brothers)』では、ジョン・ベルーシ演じる主人公が元婚約者に命を狙われ、苦し紛れに嘘八百の言い訳(excuse)をまくしたてるシーンがあります。必死に弁解する姿はコメディ映画史に残る名場面として知られています。

イディオム・定型句

ことわざHe that is good for making excuses is seldom good for anything else.

言い訳が上手い者は他に何の役にも立たない

Stop complaining. He that is good for making excuses is seldom good for anything else.

定型句excuse me

すみません、失礼します

Excuse me, could you tell me the way to the station?

イディオムexcuse my French

汚い言葉を使ってすみません

He is a complete idiot, excuse my French.

excuseを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

I am sorry, I do not mean to make an excuse, but my computer crashed.

B

That is a lame excuse. You should have saved your work earlier.

A

I know. Can you excuse my delay just this once?

B

I cannot forgive you if it happens again. The boss is furious.

A

I understand. Please excuse me for a moment, I need to call the client.

B

Go ahead. Make sure to apologize properly.

文化的背景

英語圏では「言い訳(excuse)」は基本的にネガティブなものと捉えられ、失敗した時は理由を並べる前にまず自分の非を認める(apologize)ことが好まれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. excuse とは?

自分の失敗や過ちを弁明するための理由、または相手の軽い過ちを許すことです。『Don't make an excuse.(言い訳をするな)』のように日常会話で頻出します。

Q. excuse と forgive の違いは?

excuse は遅刻や無礼などの軽い過ちを大目に見る時に使います。一方の forgive は深刻な過ちに対して個人的な恨みを手放す時に使い、『Please forgive me.(私を許して)』のように深刻な場面で使われます。

Q. 「中座する」と言う時に excuse は使えますか?

はい、使えます。食事中や会議中に席を立つ時に『Please excuse me for a moment.(少し席を外します)』と言うと、とても丁寧で自然な表現になります。

Q. excuse の名詞と動詞で発音は違いますか?

はい、異なります。名詞の「言い訳」は語尾が濁らず /s/(エクスキュース)となりますが、動詞の「許す」は語尾が濁って /z/(エクスキューズ)と発音します。『make an excuse』と『excuse me』で使い分けてみましょう。

Q. Excuse me? と語尾を上げて言うとどういう意味ですか?

相手の言葉を聞き返したり、不快感を示したりする意味になります。『Excuse me? I didn't catch that.(すみません、聞き取れませんでした)』のように使いますが、言い方によっては「今なんて言った?」と怒っているように聞こえるので注意が必要です。

CHECK QUIZ

Q: 「Please excuse me.」の excuse の発音として正しいのは?

Q: 友人の「重大な裏切り」を心から許す時に適した動詞は?

Q: 「彼は遅刻の言い訳をした」の自然な英語表現は?