ensure
- (動)確実にする、保証する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
ensure は最初の母音「ɪ」を力を抜いて弱く発音し、アクセントは後半の「ʃʊr」または「ʃɔːr」に置きます。「シュア」の「シュ」は唇を前に突き出して息を摩擦させ、語尾の「r」は舌を丸めて口蓋に触れないように響かせます。カタカナの「エンシュア」のように平坦な発音にならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- ensures
- 進行形(-ing)
- ensuring
- 過去形
- ensured
- 過去分詞
- ensured
コアイメージ
確実に何かが起こるように手配や確認をすることがコアイメージです。問題や失敗を防ぎ、望む結果を保証したい時に使います。
ensureの意味・例文
動詞
確実にする、保証する
To make certain that something will happen or be available.
Please ensure that all windows are closed before leaving.
退社前にすべての窓が閉まっていることを確実に確認してください。
ensure that SV で「〜であることを確実にする」という頻出表現です。
The scholarship will ensure her a good education.
その奨学金は彼女に質の高い教育を保証するでしょう。
ensure + 人 + 事柄 で「人に〜を保証する」という文型も可能です。
The government took steps to ensure the safety of citizens.
政府は市民の安全を確保するための措置を講じました。
ensure safety(安全を確保する)はニュースでよく見かける組み合わせです。
We must ensure compliance with the new environmental regulations.
新しい環境規制の遵守を確実にしなければなりません。
規則や方針を徹底させる際にも使われます。
語源
ensure は接頭辞 en-(〜にする)と sure(確かな)から成り立っています。ある事柄や状態を「確かなものにする」という成り立ちから、結果を保証したり確実にするという意味に発展しました。同じ sure(確かな)の語根を持つ関連語には、assure(安心させる)があります。
派生語・ファミリー
ensureの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
ensure は行動や事前の手配によって望ましい結果を確実にし、guarantee は製品の品質や結果に対して責任を負い、assure は人の不安を取り除いて精神的に安心させます。
よくある間違い
× I will ensure you that it works. ○ I will assure you that it works. → 人を目的語にして安心させる場合は assure を使います。ensure は事柄を目的語にします。
× Please ensure about the safety. ○ Please ensure the safety. → ensure は他動詞なので、直後に前置詞を置かず直接目的語をとります。
コラム
豆知識
ensure, assure, insure はすべてラテン語の securus(安全な)に由来する sure を語根に持ちます。中世では同じ意味で混同されていましたが、現代では「事柄を確実にする」「人を安心させる」「保険をかける」と役割が分業化されました。
リアルな使われ方
ビジネスメールで「〜を確実に行ってください」と依頼する際、Please make sure that... よりも Please ensure that... の方がフォーマルでプロフェッショナルな印象を与えます。社外向けの文書や公式な指示で好まれる表現です。
映画・音楽での使われ方
医療用栄養食のブランドに「Ensure(エンシュア)」という製品があります。栄養状態を「確実にする(保証する)」という意味が込められており、英語圏だけでなく日本の医療現場や介護の分野でも広く認知されている名前です。この単語のコアイメージがよく表れています。
イディオム・定型句
公平な競争条件を確保する
“The new law helps ensure a level playing field for all businesses.”
〜に対する安全を確保する、〜を防ぐ
“Proper diet can ensure against many diseases.”
地位を確固たるものにする
“His excellent performance ensured his place in the team.”
ensureを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚とイベントの準備について
We need to ensure that the upcoming event runs smoothly.
I've checked the equipment to guarantee there are no technical issues.
Great. Did you also ensure the safety of the venue?
Yes, the security team will make sure everything is under control.
Good. I want to assure the client that they have nothing to worry about.
I will ensure against any unexpected problems by having a backup plan.
文化的背景
ensure と insure は元々同じ語源ですが、現代のアメリカ英語では明確に使い分けられます。ensure は「確実にする」、insure は「保険をかける」という意味で使われます。イギリス英語でも同様の区別が一般的です。
よくある質問
Q. ensure とは?
確実に何かが起こるように手配や確認をすることです。『Please ensure that the door is locked.(確実にドアが施錠されているか確認してください)』のように、ビジネスやフォーマルな場面で頻出します。
Q. ensure と make sure の違いは?
意味はほぼ同じですが、フォーマル度が異なります。日常会話では make sure が好まれますが、ビジネスメールや文書では『We must ensure quality.(品質を保証しなければならない)』のように ensure が適しています。
Q. ensure はどんな文型で使いますか?
主に ensure that 節(〜であることを確実にする)と、ensure + 名詞(〜を確保する)の 2 パターンで使います。『ensure the safety(安全を確保する)』のように、名詞を直接目的語にとる形も非常に一般的です。
Q. ensure の後に to 不定詞は使えますか?
ensure to do という形は文法的に間違いではありませんが、一般的ではありません。行動を確実にする場合は『Please ensure that you read the manual.』のように that 節を使う方が自然です。
Q. ensure と assure、insure の覚え方は?
目的語で区別するのが簡単です。ensure は「事柄」を確実にする、assure は「人」を安心させる、insure は「物」に保険をかけます。『I assure you we will ensure success.』のように使い分けます。
CHECK QUIZ
Q: 「お客様を安心させる」のに最適な動詞は?
Q: 「製品の安全性を確認してください」の自然な表現は?
Q: 「予期せぬ問題を防ぐ(安全を確保する)」という意味になる熟語は?