endanger

  • ()(人や命を)危険にさらす
  • ()(生物・環境を)危機にさらす
  • ()(計画や地位を)危うくする
UK/ɪnˈdeɪndʒər/

発音のコツ

▶ 表示する

endanger は真ん中の「dan(deɪn)」にアクセントを置きます。最初の「en」は力を抜いた短い「イン」にし、「デイン」と二重母音をしっかり響かせるのがコツです。最後の「ger(dʒɚ)」は唇を少し前に突き出しながら、舌を丸めて「ジャー」と発音します。平坦な「エンデンジャー」にならないよう注意しましょう。

活用形

三単現
endangers
進行形(-ing)
endangering
過去形
endangered
過去分詞
endangered

コアイメージ

対象を危険な状態や危害が及ぶ状況に置くことがコアイメージです。人命や環境、重要な計画などが脅かされたり、失われる恐れがある時に使います。

endangerの意味・例文

動詞

他動詞

(人や命を)危険にさらす

To put someone or something at risk of danger or harm.

ニュース

The reckless driving endangered the lives of pedestrians.

その無謀な運転は歩行者の命を危険にさらしました。

人命や身体的な安全が脅かされる状況でよく使われます。

日常会話

You should not endanger yourself by walking alone at night.

夜に一人で歩いて自分を危険にさらすべきではありません。

endanger oneself で「自らを危険にさらす」という意味になります。

フォーマル

The chemical spill seriously endangered public safety.

化学物質の流出は公共の安全を深刻な危険にさらしました。

公共の安全や健康に対する重大な脅威を表す際に適しています。

他動詞

(生物・環境を)危機にさらす

To put a species or environment at risk of extinction or destruction.

ニュース

Plastic pollution continues to endanger marine life.

プラスチック汚染は海洋生物を危険にさらし続けています。

環境破壊が自然界に与える悪影響を表現します。

アカデミック

Deforestation has endangered many native bird species.

森林伐採によって多くの固有の鳥類が絶滅の危機にさらされています。

動植物の生息地が奪われる文脈で頻出する動詞です。

フォーマル

Global warming is endangering the delicate ecosystem of the coral reefs.

地球温暖化はサンゴ礁の繊細な生態系を脅かしています。

気候変動などの地球規模の課題を論じる際に役立ちます。

他動詞

(計画や地位を)危うくする

To threaten the success or existence of a plan, position, or situation.

ビジネス

This budget cut will endanger the success of our project.

この予算削減は私たちのプロジェクトの成功を危うくするでしょう。

ビジネスにおいて目標達成が困難になる状況を示します。

ニュース

The political scandal endangered his chances of re-election.

その政治スキャンダルは彼の再選の可能性を危うくしました。

地位や機会が失われるかもしれない瀬戸際を表します。

フォーマル

We must not make any decisions that could endanger national security.

国家の安全保障を脅かしかねない決定を下してはなりません。

国家や組織の基盤が揺らぐような重大なリスクを指します。

語源

endanger は接頭辞の en-(〜の状態にする)と danger(危険)から成り立っています。対象を危険の中へと入れるという成り立ちから、現在の「〜を危険にさらす」という意味に発展しました。同じ en-(〜にする)の接頭辞を持つ関連語には、encourage(勇気づける)や enable(可能にする)があります。

派生語・ファミリー

名詞endangerment
形容詞endangered

endangerの使い方

よく使う組み合わせ

endanger human lives (人命を危険にさらす)endanger the environment (環境を危険にさらす)endanger public safety (公共の安全を脅かす)seriously endanger (深刻な危険にさらす)endanger the success of (〜の成功を危うくする)

使い分け

endanger は物理的・状況的な危険にさらすこと、threaten は脅威を与えたり悪いことが起こる兆候を示すこと、jeopardize は計画やキャリアなどを危うくするフォーマルな表現です。

The oil spill will endanger marine life.

物理的な害が及ぶ危険な状態に置くニュアンスです。

The dark clouds threaten a heavy storm.

悪い出来事が起こりそうな兆候や脅威を与えるニュアンスです。

This mistake could jeopardize your career.

仕事や計画などの成功が損なわれる危険性を表すフォーマルな語です。

よくある間違い

× The pollution will endanger to the animals. ○ The pollution will endanger the animals. → endanger は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに直接目的語をとります。

× Smoking can dangerous your health. ○ Smoking can endanger your health. → dangerous は形容詞です。動詞として「危険にさらす」と言いたい場合は endanger を使います。

コラム

豆知識

接頭辞 en- は名詞や形容詞にくっついて「〜の状態にする」という動詞を作る働きがあります。danger(危険)から endanger(危険にさらす)が生まれたように、courage(勇気)からは encourage(勇気づける)、large(大きい)からは enlarge(拡大する)など、多くの重要な単語を生み出しています。

リアルな使われ方

ネイティブは、冗談交じりに「時代遅れになりつつあるもの」や「希少な存在」を指して endangered species(絶滅危惧種)と表現することがあります。例えば、古い携帯電話を使い続けている人や、手紙を手書きする習慣などを指して「You are an endangered species!」とからかうような実例があります。

映画・音楽での使われ方

動物保護をテーマにしたドキュメンタリー番組『Endangered(絶滅危惧種)』など、環境問題を扱う多くの映像作品でこの単語がタイトルに使われています。また、マーベル映画のスーパーヒーローたちが一般市民の命を危険にさらす(endanger innocent lives)展開は、アメコミ作品の定番の葛藤として描かれます。

イディオム・定型句

定型句endangered species

絶滅危惧種

Honest politicians are becoming an endangered species.

定型句endanger oneself

自分自身を危険にさらす

Do not endanger yourself to save the belongings.

定型句critically endangered

絶滅寸前の、深刻な危機にある

The tiger is now listed as critically endangered.

endangerを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you hear about the new budget cuts?

B

Yes. I am worried it might endanger our current project.

A

Exactly. We cannot afford to jeopardize the client's trust.

B

If we reduce the testing phase, it will endanger the software quality.

A

We should talk to the manager before we become an endangered species here.

B

Good idea. Let's make sure our team's success is not endangered.

文化的背景

環境保護や動物愛護への意識が高まる現代の英語圏では、endangered species(絶滅危惧種)という表現がニュースやドキュメンタリーで頻繁に登場します。日常会話で比喩的に使われることもあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. endanger とは?

対象を危険な状態や危害が及ぶ状況に置くことを意味する動詞です。『The bad weather endangered the rescue mission.(悪天候が救助任務を危険にさらした)』のように使います。

Q. endanger と hazard の違いは?

endanger は「危険にさらす」という動詞です。一方の hazard は主に「危険要素」や「予期せぬ危険」を表す名詞として使われ、『a health hazard(健康上の危険)』のように表現します。

Q. endangered species とはどういう意味ですか?

直訳は「危険にさらされた種」で、「絶滅危惧種」を指す定型表現です。『The giant panda is no longer an endangered species.(ジャイアントパンダはもはや絶滅危惧種ではありません)』のように使います。

Q. ビジネスで「計画を危うくする」と言いたい時の言い換えは?

よりフォーマルな jeopardize がよく使われます。『This delay will jeopardize the entire project.(この遅れはプロジェクト全体を危うくするだろう)』のように、成功や地位が損なわれる場面で頻出します。

Q. endanger は受動態でよく使われますか?

はい、特に被害を受ける側に焦点を当てる場合によく使われます。『Many lives were endangered by the fire.(火事によって多くの命が危険にさらされた)』のように、ニュース報道などで頻繁に登場します。

CHECK QUIZ

Q: 「彼のスキャンダルはキャリアを『危うくする』だろう」に最適なのは?

Q: 「ジャイアントパンダは『絶滅危惧』種です」の自然な表現は?

Q: 「その行為は乗客を危険にさらした」の正しい英文は?