dust

  • ()ほこり、砂埃
  • ()ほこりを払う
  • ()粉を振りかける
UK/dʌst/

発音のコツ

▶ 表示する

dust は母音の /ʌ/ にアクセントを置きます。日本語の「ア」よりも口をあまり開けず、喉の奥から短く鋭く「ア」と発音してください。続く /st/ は、舌先を上の歯茎に当てて「ス」「ト」と息だけで破裂させます。「ダスト」と語尾に母音の「オ」が入らないよう、息の音だけで終わらせるのがコツです。

活用形

三単現
dusts
進行形(-ing)
dusting
過去形
dusted
過去分詞
dusted

コアイメージ

空中を舞うような細かく乾燥した粒子がコアイメージです。目に見えるほこりや砂埃を表す時や、長い間放置されている状態を表現したい時に使います。

dustの意味・例文

名詞

不可算

ほこり、砂埃

Fine, dry powder consisting of tiny particles of earth or waste.

ニュース

A thick layer of dust covered the abandoned cars.

厚いほこりの層が放置された車を覆っていました。

長期間放置されてほこりが積もった状態を表します。

日常会話

I need to wipe the dust off the TV screen.

テレビ画面のほこりを拭き取る必要があります。

家具や家電に付着した日常的なほこりを指します。

アカデミック

The wind blew a huge cloud of dust into the air.

風が巨大な砂埃の雲を空中に巻き上げました。

屋外で風によって舞い上がる土埃や砂埃にも使われます。

動詞

transitive / intransitive

ほこりを払う

To remove dust from the surface of something by wiping or brushing it.

日常会話

Could you dust the bookshelves in the living room?

リビングの棚のほこりを払ってくれませんか?

日常的な掃除の動作として頻繁に使われます。

ビジネス

The cleaning staff will dust and vacuum the office tonight.

清掃スタッフが今夜オフィスのほこりを払い掃除機をかけます。

掃除機をかける(vacuum)とセットでよく使われます。

SNS・カジュアル

I spent the whole morning dusting and organizing my room.

午前中ずっと部屋のほこり取りと整理をしていました。

自動詞として「ほこり取りをする」という意味でも使えます。

他動詞

粉を振りかける

To lightly cover something with a powdered substance.

日常会話

Dust the cake with powdered sugar before serving.

切り分ける前にケーキに粉砂糖を振りかけてください。

料理で粉末状のものを薄くまぶす時に使います。

アカデミック

The crops were dusted with pesticide from the airplane.

飛行機から農作物に農薬が散布されました。

農業で粉末状の薬品を広範囲に撒く場面で使われます。

ニュース

Overnight snow slightly dusted the mountain peaks.

夜間に降った雪が山頂をうっすらと覆いました。

雪がほこりのように薄く積もる様子を比喩的に表現します。

語源

dust は古英語の dūst(ほこり)に由来し、さらに遡ると印欧語根の *dheu-(飛ぶ、煙、蒸気)に行き着きます。空中にモヤモヤと舞い上がるもののイメージから、現在の「ほこり」や「砂埃」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、頭の中が煙に巻かれたようにくらくらする状態を表す dizzy(めまいがする)があります。

派生語・ファミリー

形容詞dusty
名詞duster

dustの使い方

よく使う組み合わせ

gather dust (ほこりをかぶる)wipe the dust (ほこりを拭き取る)a cloud of dust (砂埃)breathe in dust (ほこりを吸い込む)turn to dust (塵に返る)

使い分け

dust は空中に舞う細かく乾燥した粒子を、dirt は物を汚す泥や不快な汚れ全般を、powder は化粧品や料理で使う人工的に細かく挽かれた粉末を指します。

The old books were covered in dust.

乾燥した細かい粒子が積もっているニュアンスです。

Please wash the dirt off your shoes.

泥や土などの不快な汚れのニュアンスです。

She applied a light layer of face powder.

人工的に細かく加工された粉のニュアンスです。

よくある間違い

× There are many dusts under the bed. ○ There is a lot of dust under the bed. → dust は数えられない不可算名詞です。量が多い場合は a lot of や much を使います。

× I need to clean the dusts from the desk. ○ I need to dust the desk. → 名詞と clean を組み合わせるより、動詞の dust(ほこりを払う)を使う方が自然で簡潔です。

コラム

豆知識

語源の *dheu- は「モヤモヤと空中に舞うもの」を意味します。ここから dust(ほこり)が生まれたほか、頭の中がほこりでモヤモヤしてくらくらする状態から dizzy(めまいがする)という単語も派生しました。一見無関係に見える単語が同じルーツを持っています。

リアルな使われ方

日常会話では dust off という句動詞がよく使われます。物理的にほこりを払うだけでなく、「長年使っていなかったスキルや知識を久しぶりに引っ張り出す」という比喩表現になります。『I need to dust off my English.(英語を復習しなきゃ)』のように使います。

映画・音楽での使われ方

イギリスのロックバンド、クイーンの世界的ヒット曲『Another One Bites the Dust(地獄へ道づれ)』は、この単語を使った最も有名な曲の一つです。次々と人が倒れていく様子を「bite the dust(土を噛む=倒れる)」というイディオムで表現しています。

イディオム・定型句

イディオムbite the dust

失敗する、壊れる、倒れる

My old laptop finally bit the dust.

イディオムleave someone in the dust

(競争で)〜を大きく引き離す

The new sports car left us in the dust.

定型句when the dust settles

混乱が収まった時、事態が落ち着いた時

We will decide what to do when the dust settles.

dustを使った会話例

週末の午前中、リビングでルームメイトと

A

This living room is covered in dust. We should clean it.

B

You are right. I will dust the bookshelves and the TV stand.

A

Thanks. Look at this old dictionary. It's just gathering dust.

B

We haven't used it in years. Maybe it's time to throw it away.

A

I agree. I will wipe away the dirt on the windows next.

B

Let's wait until the dust settles before we mop the floor.

文化的背景

欧米の家屋は土足文化の名残や乾燥した気候のため、日本以上に家の中にほこりが溜まりやすい環境にあります。そのため、ほこりを払う専用の道具を用いた「dusting(ほこり取り)」は、日常的な家事として非常に重視されています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. dust とは?

空中を舞うような細かく乾燥したほこりや砂埃のことです。『The room was covered in dust.(部屋はほこりまみれだった)』のように、長期間放置された状態を表す際にもよく使われます。

Q. dust と dirt の違いは?

dust は乾燥して空中に舞うような細かい粒子を指します。一方の dirt は泥や土など、物を汚す不快なもの全般を指し、『wash the dirt off(泥汚れを落とす)』のように使います。

Q. 動詞の dust はどのように使いますか?

「ほこりを払う」という意味で、掃除の場面で頻出します。『I will dust the shelves.(棚のほこりを払います)』のように、直接目的語をとって使います。

Q. dust を使った有名なイディオムは?

『bite the dust(失敗する、壊れる)』が有名です。『My old phone bit the dust.』のように、機械が完全に壊れた時や、計画が頓挫した時に日常会話でよく使われます。

Q. dust から派生した単語には何がありますか?

形容詞の dusty(ほこりっぽい)が代表的です。『a dusty old room(ほこりっぽい古い部屋)』のように使い、物理的なほこりだけでなく、古臭いというニュアンスも含みます。

CHECK QUIZ

Q: 「靴についた泥汚れ」を表すのに最適な単語は?

Q: 「テーブルのほこりを払う」の自然な英語表現は?

Q: 「When the dust ( ), everything will be clear.」の空欄に入るのは?