concession

  • ()譲歩、妥協
  • ()割引、優待料金
  • ()営業権、売店
UK/kənˈsɛʃən/

発音のコツ

▶ 表示する

concession は2音節目の「セ」にアクセントを置きます。最初の「con」は力を抜いて「クン」のように短く発音し、続く「セ」で口を少し横に引いてはっきりと音を出します。最後の「sion」は「ション」とカタカナ読みせず、唇を丸めて息を吐きながら「シュ」と出し、そのまま曖昧な「ン」へと繋げると自然です。

活用形

複数形
concessions

コアイメージ

自分の主張や権利の一部を相手に譲ることがコアイメージです。交渉や議論の場で、互いの妥協点を見出すために歩み寄る時に使います。

concessionの意味・例文

名詞

countable / uncountable

譲歩、妥協

Something that you allow or do to end a conflict or reach an agreement.

ビジネス

We had to make a concession to close the deal.

契約を結ぶために譲歩しなければなりませんでした。

make a concession で「譲歩する」という定番フレーズです。

ニュース

Both sides refused to offer any concessions during the peace talks.

和平会談中、双方は一切の譲歩を拒否しました。

政治や外交のニュースで頻出する表現です。

日常会話

Marriage requires mutual concessions to work well.

結婚生活がうまくいくにはお互いの譲歩が必要です。

mutual concessions で「互いの歩み寄り」を表します。

可算

割引、優待料金

A reduction in the usual price of something, given to certain people.

日常会話

Students can get a travel concession with their ID.

学生は身分証で交通機関の割引を受けられます。

主にイギリスやオーストラリアで使われる用法です。

フォーマル

Are there any concessions available for senior citizens?

高齢者向けの優待料金はありますか?

高齢者や学生に対する割引制度を指す時に使います。

SNS・カジュアル

I bought this ticket at a concession rate.

このチケットを割引料金で買いました。

concession rate で「割引料金」という意味になります。

可算

営業権、売店

The right to sell a product in a particular area, or the place where it is sold.

日常会話

Let's grab some popcorn at the concession stand.

売店でポップコーンを買いましょう。

映画館や球場にある売店を concession stand と呼びます。

ビジネス

Our company won the food concession at the new stadium.

我が社は新スタジアムでの飲食販売権を獲得しました。

特定の場所での販売権や営業権を指します。

ニュース

The government granted a mining concession to the foreign firm.

政府はその外国企業に採掘権を与えました。

土地の使用権や採掘権などの文脈でも使われます。

語源

concession は接頭辞 con-(共に)と cedere(行く、譲る)、名詞化の接尾辞 -ion から成り立っています。共に歩み寄り、相手に道を譲るという成り立ちから、「譲歩」や「権利の付与」という意味に発展しました。同じ cedere(行く)の語根を持つ関連語には、proceed(進む)があります。

派生語・ファミリー

動詞concede
形容詞concessive

concessionの使い方

よく使う組み合わせ

make a concession (譲歩する)offer a concession (譲歩を申し出る)a major concession (大きな譲歩)extract a concession (譲歩を引き出す)a concession stand (売店)

使い分け

concession は一方または双方が何かを譲る行為、compromise は双方が歩み寄って到達した妥協点、settlement は法的な争いなどの最終的な解決を指します。

We made a concession to reach an agreement.

相手の要求を受け入れて一部を譲るニュアンスです。

They finally reached a compromise on the budget.

互いに譲り合って見つけた妥協点を強調します。

The lawyers negotiated a settlement out of court.

争い事が最終的に決着し解決するニュアンスです。

よくある間違い

× We did a concession to them. ○ We made a concession to them. → 「譲歩する」は make a concession を使います。do は不自然です。

× The concession of the problem was difficult. ○ The settlement of the problem was difficult. → 問題の「解決」には settlement を使います。concession は「譲り合い」を指します。

コラム

豆知識

語源の「共に(con-)譲る(cedere)」は、歴史的には敗戦国が勝戦国に領土や特権を譲り渡すような場面でも使われました。その名残から、現在でも政府が外国企業などに与える「採掘権」や「営業権」という意味でニュースに登場します。単なる妥協にとどまらない、重みのある言葉です。

リアルな使われ方

ビジネスの交渉でネイティブは make a concession というフレーズをよく使います。「譲歩する」という動詞 concede もありますが、名詞を使った make a concession の方が「一つの具体的な譲歩案を提示した」という事実を客観的かつプロフェッショナルに伝えられます。

映画・音楽での使われ方

アメリカで映画館やスポーツ観戦の体験を語る際、concession stand(売店)は欠かせない言葉です。映画『スパイダーマン:ホームカミング』などの青春映画でも、学校のイベントや試合のシーンにおいて、登場人物が concession stand の前で会話する場面がよく描かれます。

イディオム・定型句

定型句as a concession to

〜への譲歩として、〜に配慮して

He wore a tie as a concession to his boss.

定型句tax concession

税制上の優遇措置

The government announced new tax concessions for small businesses.

定型句concession stand

(映画館や球場などの)売店

I bought some drinks at the concession stand.

concessionを使った会話例

ビジネス交渉の後の社内ミーティング

A

How did the negotiation with the client go?

B

It was tough, but we finally reached a compromise.

A

Did we have to make a major concession on the price?

B

Yes, we offered a 5% discount as a concession to close the deal.

A

That is acceptable. We cannot afford a total rejection of our proposal.

B

Exactly. Sometimes mutual concessions are necessary for a long-term partnership.

文化的背景

concession は地域によって日常的な使われ方が異なります。アメリカ英語では映画館や球場の売店(concession stand)として馴染み深く、イギリスやオーストラリア英語では学生や高齢者向けの割引(student/senior concession)として頻繁に見かける言葉です。

よくある質問

Q. concession とは?

自分の主張や権利の一部を相手に譲る行為のことです。『We must make a concession.(私たちは譲歩しなければならない)』のように、交渉や議論の場でよく使われます。

Q. concession と compromise の違いは?

concession は「譲る行為そのもの」や「譲った事柄」を指します。一方の compromise は『reach a compromise(妥協に至る)』のように、双方が譲り合って導き出された「妥協点」を強調します。

Q. concession はビジネスでどう使いますか?

価格や条件の交渉で、相手に譲歩する場面で使います。『They offered price concessions.(彼らは価格の譲歩を申し出た)』のように、取引を成立させるための重要なステップとして登場します。

Q. イギリス英語における concession の意味は?

イギリスやオーストラリアでは、学生や高齢者向けの「割引料金」や「優待」という意味で日常的に使われます。『Do you offer student concessions?(学生割引はありますか?)』のように尋ねます。

Q. concession stand とは何ですか?

映画館やスポーツスタジアムなどにある飲食物の「売店」のことです。『Let's meet at the concession stand.(売店で待ち合わせしよう)』のように、アメリカ英語で頻出する表現です。

CHECK QUIZ

Q: 「双方が譲り合って導き出した妥協点」を指す最も適切な名詞は?

Q: 映画館で「売店でポップコーンを買おう」と言う時の自然な表現は?

Q: 「私たちは価格について譲歩した」の自然な表現は?