cause
- (動)引き起こす、原因となる
- (動)(人に)〜させる
- (名)原因、理由
- (名)大義、社会的な目的
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cause は母音の /ɔː/(オー)と語尾の /z/(ズ)がポイントです。口を縦に大きく開け、喉の奥から「オー」と長く伸ばして発音します。語尾は日本語の「ス」にならず、喉を震わせて「ズ」と濁らせてください。「コース」と発音すると course と間違われるため注意が必要です。
活用形
- 三単現
- causes
- 進行形(-ing)
- causing
- 過去形
- caused
- 過去分詞
- caused
- 複数形
- causes
コアイメージ
「何かを発生させる元となること」がコアイメージです。主にネガティブな結果や、その背後にある理由を論理的に説明したい時に使います。
causeの意味・例文
動詞
引き起こす、原因となる
To make something happen, especially something bad.
The heavy rain will cause severe flooding in the area.
大雨はその地域に深刻な洪水を引き起こします。
災害や被害をもたらす文脈で頻出します。
The software update caused a major system failure.
ソフトウェアの更新が大規模なシステム障害を引き起こしました。
問題やトラブルの発生源を説明する時に使います。
Lack of sleep can cause various health problems.
睡眠不足は様々な健康問題の原因になり得ます。
医学的・科学的な因果関係を示す際にも適しています。
(人に)〜させる
To make someone do something or to make a particular state occur.
What caused you to change your mind so suddenly?
何が原因でそんなに急に考えを変えたのですか?
cause A to do の形で「A に〜させる」と表現します。
The loud noise caused him to drop the fragile glass.
大きな音のせいで、彼は繊細なグラスを落としてしまいました。
外的要因が人の行動を誘発したことを示します。
The delay caused the client to cancel the contract.
遅延が原因で、クライアントは契約をキャンセルしました。
ネガティブな要因が相手の決定に影響を与えた状況です。
名詞
原因、理由
The reason why something, especially something bad, happens.
The police are investigating the cause of the fire.
警察は火災の原因を調査しています。
物理的な出来事の直接的な原因を指します。
There is no cause for concern at this moment.
現時点では心配する理由はありません。
cause for 〜 で「〜する理由・根拠」という意味になります。
We need to identify the root cause of the problem.
私たちは問題の根本原因を特定する必要があります。
root cause(根本原因)はビジネスで必須の表現です。
大義、社会的な目的
A socially valuable principle or aim that is supported or defended.
She dedicated her life to the cause of human rights.
彼女は人権という大義に生涯を捧げました。
社会的な運動や理想を表すポジティブな用法です。
We are raising money for a good cause.
私たちは社会貢献のために募金を集めています。
a good cause はチャリティーでよく使われる定型句です。
Many volunteers joined the cause to protect the environment.
多くのボランティアが環境保護の運動に参加しました。
支持すべき目標や運動そのものを指します。
語源
cause はラテン語の causa(理由、動機、原因)を語源としています。ある出来事の背後にある「理由」や「裁判の根拠」を表す言葉から、現在の「結果を引き起こすもの」や「大義」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、by(〜によって)と cause が結びついた because(なぜなら)があります。
派生語・ファミリー
causeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cause は結果をもたらす直接的な原因となり、trigger は引き金として瞬時に反応を起こさせ、induce は意図的または徐々にある状態へ導きます。
よくある間違い
× What is the reason of the fire? ○ What is the cause of the fire? → 物理的な出来事の「原因」には cause of を、人間の行動の「動機・理由」には reason for を使います。
× The rain caused me stay at home. ○ The rain caused me to stay at home. → 人に何かをさせる場合、cause の後は make と異なり「to 不定詞」を置く必要があります。
コラム
豆知識
cause の関連語である because は、元々 by cause(〜が原因で)という2つの単語がくっついて生まれた言葉です。14世紀頃から1つの接続詞として使われるようになり、現在では理由を説明する最も基本的な単語として定着しています。
リアルな使われ方
誰かが無駄な努力をしている時に、ネイティブは a lost cause(見込みのないこと)という表現を使います。例えば、何度修理しても壊れる古い車に対して「It is a lost cause.(もう見込みがないよ)」と諦めを伝える際に便利です。
映画・音楽での使われ方
1955年の名作映画『Rebel Without a Cause(邦題:理由なき反抗)』は、ジェームズ・ディーンが主演を務めました。ここでの cause は「大義」や「正当な理由」を意味し、明確な目的を持たずに社会に反発する若者の姿を見事に表現しています。
イディオム・定型句
見込みのないこと、無駄な努力
“Trying to fix this old computer is a lost cause.”
社会貢献のために、正当な理由で
“I do not mind running the marathon for a good cause.”
原因と結果、因果関係
“You must understand the law of cause and effect.”
causeを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you find out the root cause of the system failure?
Yes, a sudden power surge caused the main server to crash.
That is terrible. Did it cause any data loss?
Fortunately, no. The backup system was triggered immediately.
Good. We need to prevent this from happening again.
Exactly. I will write a report on the cause and effect.
文化的背景
英語圏では、慈善活動やボランティアが日常に根付いており、「a good cause(立派な目的、社会貢献)」という表現が頻繁に登場します。チャリティーイベントや寄付を募る場面で、参加を促すためのポジティブな言葉として使われます。
よくある質問
Q. cause とは?
何かを発生させる元となること、または引き起こすことです。『The storm caused a lot of damage.(嵐が多大な被害をもたらした)』のように、ネガティブな結果を伴う場面でよく使われます。
Q. cause と reason の違いは?
cause は物理的な出来事の「原因」を指し、reason は人間の行動の「動機・理由」を指します。『the cause of the accident(事故の原因)』と『the reason for his absence(彼の欠席理由)』のように明確に使い分けます。
Q. cause を使って「人に〜させる」と言えますか?
はい、cause A to do の形で表現できます。『The noise caused him to wake up.(音のせいで彼は目が覚めた)』のように、ある要因が結果的に人に何かをさせる時に使います。
Q. cause が「大義」という意味になるのはどんな時ですか?
社会的な運動や慈善活動の目的を指す時に使います。『We are raising money for a good cause.(社会貢献のために募金を集めています)』は、寄付を募る際の定番フレーズです。
Q. cause をフォーマルに言い換えると?
「引き起こす」という意味なら bring about や lead to に言い換えられます。『The new policy brought about positive changes.(新方針が良い変化をもたらした)』のように、より客観的な響きになります。
CHECK QUIZ
Q: 「彼の言葉が彼女の怒りの引き金となった」の自然な表現は?
Q: 「火災の原因は何ですか?」の自然な表現は?
Q: 「I am donating money for a good cause.」の cause の意味は?