provoke

  • ()挑発する、怒らせる
  • ()引き起こす、誘発する
UK/prəˈvoʊk/

発音のコツ

▶ 表示する

provoke は後半の「voke」にアクセントを置きます。最初の「pro」は唇を丸めず力を抜いて「プラ」のように短く発音します。「voke」の「v」は上の前歯で下唇を軽く押さえて振動させ、「o」は「オゥ」と二重母音でしっかり伸ばします。最後の「k」は喉の奥で息を破裂させ、母音を足さずに短く切ってください。

活用形

三単現
provokes
進行形(-ing)
provoking
過去形
provoked
過去分詞
provoked

コアイメージ

意図的または無意識に、相手の感情や特定の反応を外に引き出すことがコアイメージです。主に怒りや議論などを引き起こす時や、人をわざと挑発する時に使います。

provokeの意味・例文

動詞

他動詞

挑発する、怒らせる

To cause someone to become annoyed or angry intentionally.

日常会話

Do not provoke the dog, or it might bite you.

犬を挑発しないでください。噛まれるかもしれません。

動物や人をわざと怒らせる場面でよく使われます。

SNS・カジュアル

He is just trying to provoke you.

彼はあなたを挑発しようとしているだけです。

ネット上の荒らし行為や嫌がらせなどにも使えます。

アカデミック

The lawyer tried to provoke the witness into confessing.

弁護士は証人を挑発して自白させようとしました。

provoke A into doing で「A を挑発して〜させる」となります。

他動詞

引き起こす、誘発する

To cause a reaction, especially a negative one.

ニュース

The new tax policy provoked public outrage.

新しい税の政策は国民の激怒を引き起こしました。

怒りや抗議などのネガティブな反応を伴うことが多いです。

ビジネス

His comments provoked a heated debate in the meeting.

彼の発言は会議で激しい議論を引き起こしました。

議論や論争のきっかけとなる時にも適しています。

フォーマル

The incident provoked an international crisis.

その事件は国際的な危機を誘発しました。

重大な事態の原因となるフォーマルな文脈で使われます。

語源

provoke は接頭辞 pro-(前に)と vocare(呼ぶ、声を出す)から成り立っています。相手の感情や反応を「前へ呼び出す」という成り立ちから、現在の「挑発する」「引き起こす」という意味に発展しました。同じ vocare(呼ぶ)の語根を持つ関連語には、evoke(感情や記憶を呼び起こす)があります。

派生語・ファミリー

名詞provocation
形容詞provocative
副詞provocatively

provokeの使い方

よく使う組み合わせ

provoke a reaction (反応を引き起こす)provoke a debate (議論を引き起こす)provoke anger (怒りを引き起こす)provoke an attack (攻撃を誘発する)easily provoked (怒りっぽい)

使い分け

provoke は相手の感情や反応を引き出し、incite は暴動や違法行為などを意図的に扇動し、agitate は人を不安にさせたり政治的な運動を煽ったりします。

His words will provoke a strong reaction.

個人の感情や特定の反応を引き出すニュアンスです。

They tried to incite a riot in the city.

暴動や犯罪行為を意図的にけしかけるニュアンスです。

The news began to agitate the local residents.

人々の心をかき乱して不安にさせるニュアンスです。

よくある間違い

× Don't provoke to him. ○ Don't provoke him. → provoke は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに直接目的語をとります。

× The movie provoked me to cry. ○ The movie made me cry. → provoke は怒りなどネガティブな反応を引き出すことが多く、悲しい感情には make が自然です。

コラム

豆知識

法律用語としての provocation(挑発)には重要な意味があります。英米法において、被害者からの重大な挑発によって理性を失い犯罪を犯した場合、殺人が減刑される「挑発の抗弁」という概念が存在します。感情をコントロールできなくなるほどの強い刺激を表す単語です。

リアルな使われ方

ネイティブは「考えさせられる」と言いたい時に、形容詞の thought-provoking を頻繁に使います。素晴らしい映画や本に出会った際、「It was a thought-provoking movie.(考えさせられる映画だった)」と表現すると、知的な印象を与えることができます。

映画・音楽での使われ方

1968年に創刊された日本の伝説的な写真雑誌『PROVOKE(プロヴォーク)』は、既存の写真表現や社会に対して「思想のための挑発的資料」となることを目指しました。このタイトルは、世界に新たな反応を引き起こそうとする芸術家の姿勢を見事に表しています。

イディオム・定型句

イディオムprovoke someone into doing

人を挑発して〜させる

He provoked his brother into a fight.

定型句provoke thought

思考を促す、考えさせる

The documentary is designed to provoke thought.

定型句unprovoked attack

いわれのない攻撃、正当な理由のない攻撃

It was an unprovoked attack on civilians.

provokeを使った会話例

水曜の午後、オフィスの休憩室で

A

Did you see the email from the new manager? It provoked a lot of anger.

B

Yes, I read it. I think he was just trying to provoke a debate about our productivity.

A

Maybe, but his wording was too strong. It felt like an unprovoked attack on the team.

B

I agree. We should stay calm and not let him provoke us into complaining.

A

Right. We need to cool down before replying to him.

B

Exactly. Let's focus on constructive feedback instead.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。古い文献やキリスト教の聖書などには「愛と善行を促す」のように肯定的な用法も見られますが、現代の日常会話やニュースにおいては、怒りや論争といったネガティブな文脈で使われるのが主流となっています。

よくある質問

Q. provoke とは?

相手の怒りや特定の反応を引き出すことです。『The decision provoked a strike.(その決定はストライキを引き起こした)』のように、ネガティブな事象のきっかけとしてよく使われます。

Q. provoke と evoke の違いは?

どちらも「引き出す」意味ですが、対象が異なります。provoke は怒りや議論などを引き起こす時に使い、evoke は『evoke memories(記憶を呼び起こす)』のように感情や記憶を自然に引き出す時に使います。

Q. provoke の後に続く形は?

目的語の直後に into を置いて具体的な行動を示すことができます。『She provoked him into shouting.(彼女は彼を挑発して怒鳴らせた)』のように、相手をそそのかして何かをさせる場面で便利です。

Q. ポジティブな文脈でも使えますか?

基本的にはネガティブな文脈で使われますが、思考や関心を刺激する場合にはポジティブにも使えます。『provoke interest(関心を引く)』や『provoke thought(思考を促す)』がその代表例です。

Q. 「引き起こす」という意味で言い換えるなら?

cause や trigger が挙げられます。『The speech triggered a debate.(スピーチが議論の引き金となった)』のように言い換えると、意図的な挑発のニュアンスが消え、客観的な原因と結果の関係になります。

CHECK QUIZ

Q: 「群衆を扇動して暴動を起こさせる」のに最適な動詞は?

Q: 「考えさせられる本」を英語で言うと?

Q: 「彼を挑発して喧嘩させた」の自然な表現は?