understand
- (動)理解する、分かる
- (動)思いやる、共感する
- (動)〜だと解釈する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
understand は後半の「stand」にメインのアクセントを置きます。最初の「un」は口をリラックスさせて短く「ア」と出し、「der」は舌を軽く丸めてこもった音にします。最後の「stand」は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音で強く発音し、語尾の d は弱く添える程度にしましょう。
活用形
- 三単現
- understands
- 進行形(-ing)
- understanding
- 過去形
- understood
- 過去分詞
- understood
コアイメージ
物事の意味や理由、相手の状況を頭の中でしっかりと捉えることがコアイメージです。相手の言葉や気持ち、複雑な状況を正しく把握したことを伝えたい時に使います。
understandの意味・例文
動詞
理解する、分かる
To know the meaning of what someone says or how something works.
I do not understand what you are saying.
あなたが言っていることが理解できません。
相手の言葉や意図が分からない時の定番フレーズです。
Please read the manual to understand the process.
手順を理解するためにマニュアルを読んでください。
仕組みや方法を正しく把握する場面で使われます。
Students must fully understand the basic concepts.
学生は基本概念を完全に理解しなければなりません。
fully understand で「完全に理解する」という強調表現になります。
思いやる、共感する
To know how someone feels or why they behave in a particular way.
I understand why you are so upset.
あなたがそんなに怒っている理由は分かります。
相手の感情や事情に寄り添う姿勢を示します。
Thanks for understanding my situation.
私の状況を分かってくれてありがとう。
相手の配慮や思いやりに対して感謝を伝える表現です。
We understand your concerns regarding the delay.
遅延に関するお客様のご懸念は理解しております。
クレーム対応などで顧客の立場に共感する際に使います。
〜だと解釈する
To believe that something is true because of what you have heard or seen.
I understand that the meeting has been canceled.
会議は中止になったと聞いております。
情報源から得た内容を「〜だと解釈している」と伝える用法です。
It is understood that the company will merge soon.
その会社はまもなく合併すると見られています。
it is understood that で「〜だと思われている」という客観的表現になります。
Am I to understand that you refuse our offer?
私たちの申し出を拒否するということでしょうか?
相手の意図を確認するために少し硬いニュアンスで尋ねる表現です。
語源
understand は古英語の under-(間に、中に)と standan(立つ)から成り立っています。物事の「間に立つ」ことで、その内側や本質を間近で見極めるという成り立ちから、現在の「理解する」という意味に発展しました。同じ stand(立つ)の語根を持つ関連語には、withstand(耐える)があります。
派生語・ファミリー
understandの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
understand は意味や状況が分かることを広く表し、comprehend は複雑な事柄を論理的・深く理解し、grasp は概念や要点をしっかりと掴み取ります。
“He could not comprehend the complex scientific theory.”
→ 難解な内容の全体像を論理的に読み解くフォーマルな響きがあります。
よくある間違い
× I am understanding the problem now. ○ I understand the problem now. → understand は頭の中の状態を表す状態動詞なので、原則として進行形(-ing)にはしません。
× I understand about your feelings. ○ I understand your feelings. → understand は他動詞として直接目的語をとるため、about などの前置詞は不要です。
コラム
豆知識
understand の語源である under-(〜の下に)は、古英語では「間に(among)」という意味も持っていました。物事の真ん中に立って内側から見つめるというイメージが、「理解する」という知的な行為へと結びついたのは非常に興味深い歴史です。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、相手の言葉に同意したり共感したりする時に「I understand.」と短く返します。また、自分の英語が通じるか不安な時は「make myself understood(自分の言葉を理解してもらう)」という定型表現が役立ちます。
映画・音楽での使われ方
ザ・ビートルズの初期の大ヒット曲『I Want to Hold Your Hand(抱きしめたい)』の冒頭には、「I'll tell you something I think you'll understand」という歌詞が登場します。恋心という誰もが共感できる感情をストレートに伝える表現として、世界中で親しまれています。
イディオム・定型句
すべてを理解すれば、すべてを許せる
“She realized that to understand all is to forgive all.”
自分の意思を相手に伝える
“He could hardly make himself understood in English.”
私の理解するところでは
“As I understand it, the project is delayed.”
understandを使った会話例
オフィスの会議室で新しいソフトウェアについて
Did you understand the instructions for the new software?
Not really. It is a bit hard to grasp all the new features.
I agree. I can help you if you want to make sure you understand everything.
That would be great. As I understand it, we need to log in with a new ID.
Exactly. Once you get used to it, it is quite easy to use.
Thanks for your help. I finally comprehend the basic workflow.
文化的背景
「Do you understand?」は言い方によって高圧的で「分かったか?」と聞こえることがあります。ビジネスや大人同士の会話では、「Does that make sense?(意味は通じますか?)」のように尋ねる方が丁寧で自然な印象を与えます。
よくある質問
Q. understand とは?
物事の意味や相手の気持ちを明確に把握することです。『I fully understand the situation.(状況は完全に理解しています)』のように、ビジネスや日常会話で幅広く使われます。
Q. understand と comprehend の違いは?
understand は日常的に最も広く使われる「理解する」です。一方の comprehend はより複雑で難解な事柄を論理的に読み解く際に使い、『comprehend the theory(その理論を理解する)』のようにフォーマルな響きがあります。
Q. understand は進行形で使えますか?
原則として進行形にはしません。頭の中ですでに成り立っている状態を表すため、『I am understanding』ではなく『I understand.(分かります)』と言い切るのが正しい使い方です。
Q. 相手の気持ちに共感する時にも使えますか?
はい、人の感情や事情を思いやる場面でもよく使われます。『I understand how you feel.(あなたの気持ちは分かります)』のように、相手に寄り添う際の大切なフレーズになります。
Q. 会話で understand の代わりに使える表現は?
カジュアルな会話では get がよく使われます。『I get it.(分かった)』や『I don't get the joke.(その冗談は意味が分からない)』のように、直感的な理解を手短に表すのに便利です。
CHECK QUIZ
Q: 教授の「複雑な理論を論理的に深く理解する」に最適な動詞は?
Q: 「I understand that he will resign.」の意味として最も自然なものは?
Q: 「私の英語は彼らに通じなかった」の自然な表現は?