undergo
- (動)(変化などを)経験する、経る
- (動)(手術や検査を)受ける
- (動)(試練や訓練に)耐える
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
undergo は後半の「go」に第一アクセントがあります。最初の「un」は口をあまり開けずに短く「ア」と発音し、「der」は舌を軽く丸めて喉の奥で響かせます。後半の「go」は「ゴー」と平坦に伸ばすのではなく、「ゴゥ」と二重母音にして唇を丸めながら発音してください。前半を弱く、後半を強く読むのがコツです。
活用形
- 三単現
- undergoes
- 進行形(-ing)
- undergoing
- 過去形
- underwent
- 過去分詞
- undergone
コアイメージ
変化や試練などを避けずにくぐり抜けて経験することがコアイメージです。手術や検査、厳しい訓練など、自分の意思とは関係なく避けられないことを受ける時に使います。
undergoの意味・例文
動詞
(変化などを)経験する、経る
To experience a process of change.
The company will undergo a major restructuring next year.
会社は来年、大規模なリストラを経験します。
組織やシステムが大きな変化を迎える時によく使われます。
The caterpillar undergoes a transformation to become a butterfly.
毛虫は蝶になるために変態を経ます。
生物学的な変化や自然のプロセスを表すのにも適しています。
The city has undergone rapid development recently.
その都市は最近、急速な発展を遂げました。
街やインフラが生まれ変わる様子を客観的に伝えます。
(手術や検査を)受ける
To be subjected to a medical treatment or examination.
My grandfather has to undergo surgery tomorrow.
祖父は明日、手術を受けなければなりません。
自分の意思に関わらず、避けられない医療処置を受ける場面です。
All employees must undergo a medical checkup annually.
全従業員は毎年、健康診断を受けなければなりません。
義務として検査や診断を受ける状況を表現します。
I am nervous because I have to undergo a dental procedure.
歯科処置を受けなきゃいけなくて緊張しています。
少し硬い表現ですが、深刻な処置を強調したい時に使えます。
(試練や訓練に)耐える
To endure a difficult or challenging experience.
Candidates must undergo rigorous training before joining.
候補者は入社前に厳しい訓練を受けなければなりません。
目標を達成するために必要な苦労やプロセスを指します。
The new material underwent extensive testing in the lab.
その新素材は研究所で広範な試験を受けました。
製品や素材が厳しいテストを通過したことを示します。
Our products undergo strict quality control checks.
当社の製品は厳格な品質管理チェックを受けています。
品質を保証するための検査プロセスを経ていることを強調します。
語源
undergo は接頭辞 under-(下に)と go(行く)から成り立っています。重荷や試練の下に身を置き、そこをくぐり抜けて進むという成り立ちから、現在の「(苦難を)経験する」「(変化を)経る」という意味に発展しました。同じ under- を持つ関連語には、undertake(引き受ける)があります。
派生語・ファミリー
undergoの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
undergo は避けられない変化や治療などを経験し、experience は出来事や感情を広く一般的に経験し、endure は長期にわたる苦痛や困難にじっと耐え抜きます。
よくある間違い
× He will undergo to the surgery. ○ He will undergo the surgery. → undergo は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
× I underwent a wonderful trip. ○ I experienced a wonderful trip. → undergo は手術など避けられない受動的な経験に使います。楽しい体験には experience が適切です。
コラム
豆知識
undergo は「下に(under)」と「行く(go)」の組み合わせですが、古い英語では「下」ではなく「〜の間を」という意味合いが含まれていました。試練や困難の「間をくぐり抜けていく」というイメージを持つと、なぜ辛い経験や避けられないプロセスに使われるのかが直感的に理解しやすくなります。
リアルな使われ方
日常会話で「手術を受ける」と言う場合、ネイティブは have surgery を使うことが多いですが、医師からの説明や公式な文書では undergo surgery が標準的です。少し硬い響きがあるため、日常の軽い出来事にはあまり使いませんが、ビジネスやニュースでは頻出します。
映画・音楽での使われ方
医療ドラマ『グレイズ・アナトミー(Grey's Anatomy)』のような作品では、患者が深刻な手術を受けるシーンで undergo が頻繁に登場します。命に関わる重大な処置や、避けられない過酷な治療プロセスを描写する際に欠かせない単語として使われています。
イディオム・定型句
大きな変貌を遂げる
“The city will undergo a major transformation.”
厳しい調査や監視を受ける
“The new policy will undergo intense scrutiny.”
パラダイムシフト(劇的な価値観の変化)を経験する
“The industry is undergoing a paradigm shift.”
undergoを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you hear that our department will undergo a major restructuring?
Yes, I heard. It seems we have to endure a lot of changes.
I hope the approval process doesn't undergo intense scrutiny.
We will probably have to undergo some additional training for the new system.
That makes sense. I just want to avoid any confusion.
Same here. Let's see what happens after we undergo the transition.
文化的背景
医療の文脈で「手術を受ける」と言う時、日常会話では have surgery も使われますが、フォーマルな場面やニュースでは undergo surgery が好まれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. undergo とは?
手術、検査、変化、試練など、避けられないプロセスを経験することです。『He will undergo surgery today.(彼は今日手術を受けます)』のように使います。
Q. undergo はどんな名詞と一緒に使われますか?
surgery(手術)、treatment(治療)、training(訓練)、change(変化)などの名詞とよく一緒に使われます。『The system will undergo a major change.(システムは大きな変更を受けます)』のように、受動的なプロセスを表します。
Q. undergo の過去形と過去分詞形は?
go の変化と同じく、過去形は underwent、過去分詞形は undergone になります。『She underwent the procedure yesterday.(彼女は昨日その処置を受けました)』のように不規則に変化します。
Q. undergo と receive の違いは?
receive は単に物や恩恵を受け取る動作ですが、undergo は苦痛や変化を伴うプロセスを身をもって経験するニュアンスがあります。『receive a letter(手紙を受け取る)』と『undergo treatment(治療を受ける)』のように使い分けます。
Q. 楽しい出来事に undergo を使ってもいいですか?
いいえ、undergo は通常、手術や厳しい訓練といった辛いことや避けられない変化に対して使います。楽しい出来事には『I experienced a great vacation.(素晴らしい休暇を経験した)』のように experience を使います。
CHECK QUIZ
Q: 「彼女は長年の厳しい修行に耐え抜いた」の「耐え抜く」に最適な動詞は?
Q: 「彼は明日、心臓手術を受ける予定だ」の自然な表現は?
Q: 「The company will undergo a transformation.」の意味は?