tighten

  • ()締める、きつくする
  • ()厳しくする、強化する
  • ()こわばる、硬くなる
UK/ˈtaɪtn̩/

発音のコツ

▶ 表示する

tighten の発音の難所は、後半の「-ten」の部分です。「t」で舌先を上の歯茎の裏につけて息を止めた後、破裂させずに鼻から息を抜く「声門閉鎖音」になります。カタカナの「タイテン」のように「テ」と母音をはっきり発音せず、「タイッン」のようなリズムで発音するとネイティブらしい自然な音になります。

活用形

三単現
tightens
進行形(-ing)
tightening
過去形
tightened
過去分詞
tightened

コアイメージ

緩みや隙間をなくして、物理的・心理的にピタッと固定することがコアイメージです。ネジや蓋を締める時や、規則や予算をより厳格にする時に使います。

tightenの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

締める、きつくする

To make or become physically tight or tighter.

日常会話

Please tighten the cap on the bottle.

ボトルのキャップをしっかり締めてください。

ボトルやネジなどを物理的に締める最も一般的な使い方です。

ビジネス

We need to tighten the screws on this machine.

この機械のネジを締める必要があります。

緩んだものを工具で固定する場面で頻出します。

ニュース

The safety belts automatically tighten during an impact.

衝撃を受けると安全ベルトが自動的に締まります。

自動詞として「勝手に締まる」という意味でも使われます。

他動詞

厳しくする、強化する

To make rules, controls, or limits more strict.

ニュース

The government decided to tighten security at the airport.

政府は空港のセキュリティを強化することを決定しました。

セキュリティや規制を厳格にするニュースで頻出します。

ビジネス

The manager will tighten the budget for next year.

マネージャーは来年の予算を引き締める予定です。

予算や支出を抑えて厳しく管理する際によく使われます。

アカデミック

The university plans to tighten its admission requirements.

その大学は入学要件を厳格化する計画です。

基準や条件を引き上げる文脈で適しています。

transitive / intransitive

こわばる、硬くなる

To become stiff or tense in muscles or expressions.

日常会話

His jaw tightened when he heard the bad news.

悪い知らせを聞いて彼の顎がこわばりました。

怒りや緊張で筋肉が硬直する様子を表します。

アカデミック

The muscles tighten as a natural reaction to stress.

ストレスへの自然な反応として筋肉が緊張します。

生理的な反応を説明する際にも使われます。

SNS・カジュアル

I could feel my stomach tighten before the presentation.

プレゼンの前に胃がキリキリと痛むのを感じました。

緊張で胃や胸が締め付けられる感覚を表現できます。

語源

tighten は形容詞の tight(きつい、固い)に、動詞を作る接尾辞 -en(〜にする)が結びついてできました。物理的に緩みがない状態にするという本来の意味から、規則や予算を「厳しくする」という比喩的な意味へと発展しました。同じ -en を持つ関連語には、strengthen(強くする)や weaken(弱くする)があります。

派生語・ファミリー

形容詞tight
名詞tightness
副詞tightly

tightenの使い方

よく使う組み合わせ

tighten security (セキュリティを強化する)tighten rules (規則を厳しくする)tighten the budget (予算を引き締める)tighten the screws (ネジを締める)tighten control (管理を強化する)

使い分け

tighten は緩みをなくしてきつくし、fasten は二つのものをくっつけて固定し、secure は動かないように安全を確保します。

You need to tighten the bolt.

緩みをなくして圧力をかけるニュアンスです。

Please fasten your seatbelt.

バックルなどを留めて固定するニュアンスです。

We must secure the cargo.

危険がないようにしっかりと固定するニュアンスです。

よくある間違い

× I need to tighten my necktie. ○ I need to adjust my necktie. → ネクタイを「締める」には tie や adjust を使います。tighten は首が絞まるような物理的なきつさを表します。

× The police tightened the criminal. ○ The police secured the criminal. → tighten は人に対して「拘束する」という意味では使いません。規則や物理的なネジなどに使います。

コラム

豆知識

tighten の語源である tight は、もともと「水が漏れないほど密閉された」という意味を持つ古ノルド語に由来します。そこから「隙間がない」「きつい」という意味に広がり、現代ではスケジュールがいっぱいで余裕がない状態や、人間関係が親密であることまで表すようになりました。

リアルな使われ方

ネイティブはチームや組織のたるみを直して規律を正す時に、tighten up という句動詞をよく使います。スポーツの試合のハーフタイムでコーチが「We need to tighten up our defense!(ディフェンスを引き締めろ!)」と激を飛ばすのは、非常に典型的な使い方です。

映画・音楽での使われ方

2006 年の映画『プラダを着た悪魔(The Devil Wears Prada)』では、厳しいファッション業界で働く主人公がプレッシャーに直面する場面が描かれます。こうした厳しい業界では、企業が利益を追求するために「tighten the purse strings(財布の紐を締める)」という表現が象徴的に使われます。

イディオム・定型句

イディオムtighten one's belt

支出を抑える、節約する

We have to tighten our belts this month.

イディオムtighten one's grip

支配や統制を強める

The dictator tightened his grip on the country.

tightenを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

The management wants to tighten the travel budget for this quarter.

B

Really? We already had to tighten our belts last month.

A

I know. They are going to strengthen the approval process as well.

B

That means we will have to tighten the rules for client meetings.

A

Exactly. Please make sure to secure approval before booking flights.

B

Understood. I will tell my team to tighten up their expenses.

文化的背景

アメリカ英語でもイギリス英語でも意味や使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。経済が停滞している時期には、ニュースや日常会話で「予算を引き締める(tighten the budget)」という表現が頻繁に登場します。

よくある質問

Q. tighten とは?

緩みや隙間をなくして、物理的・心理的にピタッと固定することです。『Please tighten the cap.(キャップを締めてください)』のように、ネジや蓋を締める日常的な場面で使われます。

Q. tighten と fasten の違いは?

tighten はすでに繋がっているものの緩みをなくす行為です。一方の fasten は離れているものを結びつけて固定する行為で、『Please fasten your seatbelt.(シートベルトを締めてください)』のように使います。

Q. tighten はビジネスでどのように使いますか?

予算や規則を厳しくする比喩的な意味でよく使われます。『We need to tighten the budget.(予算を引き締める必要がある)』は、無駄な支出を減らす際によく登場する定型表現です。

Q. tighten security をフォーマルに言い換えると?

より厳密な強化を示す場合は strengthen に言い換えられます。『The company strengthened its security measures.(会社はセキュリティ対策を強化した)』のように、全体的な強度を高めるニュアンスが強まります。

Q. tighten を使った有名なイディオムはありますか?

『tighten one's belt(ベルトをきつく締める=節約する)』が代表的です。『We need to tighten our belts.』のように、経済的に苦しい時に支出を切り詰める意味で頻繁に使われます。

CHECK QUIZ

Q: 飛行機で「シートベルトを締める」の自然な表現は?

Q: 「会社のセキュリティを強化する」の自然な表現は?

Q: 「He needs to tighten his belt.」の比喩的な意味は?