teem

  • ()あふれている、いっぱいいる
  • ()(雨が)激しく降る
UK/tiːm/

発音のコツ

▶ 表示する

teem は /tiːm/ と発音します。唇を横に引き「イー」と長く伸ばす長母音の /iː/ が特徴です。日本語の「チーム」のように「チ」にならず、舌を上歯茎の裏に当ててはっきりと「ティー」と発音してください。最後の /m/ は唇をしっかり閉じて鼻から音を抜きます。

活用形

三単現
teems
進行形(-ing)
teeming
過去形
teemed
過去分詞
teemed

コアイメージ

空間が人や生き物、物事で隙間なく満ちあふれている状態がコアイメージです。活気のある場所や、アイデアなどが次々と湧き出てくる様子を表現したい時に使います。

teemの意味・例文

動詞

自動詞

あふれている、いっぱいいる

To be full of things or people; to abound or swarm.

日常会話

The local market was teeming with tourists.

地元の市場は観光客であふれかえっていました。

活気があり、人でごった返している様子を表します。

アカデミック

The coral reef is teeming with marine life.

そのサンゴ礁は海洋生物で満ちあふれています。

自然界で生命が豊かに存在している状況に適しています。

ビジネス

Her mind is always teeming with new business ideas.

彼女の頭の中は常に新しいビジネスアイデアであふれています。

物理的なものだけでなく、思考やアイデアにも使えます。

ニュース

The streets are teeming with protesters today.

今日、通りは抗議者たちでごった返しています。

群衆が密集して動いているような光景を表現します。

自動詞

(雨が)激しく降る

To rain heavily; to pour down.

日常会話

It has been teeming down since this morning.

今朝から雨がどしゃ降りに降っています。

空から大量の水が降り注ぐイメージの表現です。

SNS・カジュアル

We cannot go out while it is teeming with rain.

雨が激しく降っている間は外出できません。

teem with rainの形でも「どしゃ降り」を意味します。

ニュース

The match was canceled because it was teeming down.

どしゃ降りだったため、試合は中止されました。

イギリスやオーストラリアなどで特によく使われます。

語源

teemは古英語のtēman(出産する、生み出す)に由来します。もともとは動物が子を産むことを表していましたが、そこから生命が次々と生み出されて「あふれかえる」という現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、人々が集まって集団を形成するteam(チーム)があります。

派生語・ファミリー

形容詞teeming

teemの使い方

よく使う組み合わせ

teem with life (生命にあふれている)teem with people (人でごった返している)teem with ideas (アイデアがあふれている)teem with fish (魚が豊富にいる)teem down (激しく降る)

使い分け

teemは場所が生き物や物であふれかえっている状態を、aboundは物や生き物が豊富に存在していることを、swarmは昆虫や群衆が一斉に動き回って群がっている様子を表します。

The river teems with fish.

場所が何かで満ちているという充満感に焦点が当たります。

Fish abound in this river.

主語となるものが豊富に存在している事実に焦点を当てます。

Bees swarm around the hive.

群れがせわしなく動き回っている様子を強調します。

よくある間違い

× The city teems of tourists. ○ The city teems with tourists. → 「〜であふれている」と言うときは、ofではなくwithを使います。

× Fish are teeming in the river. ○ The river is teeming with fish. → teemは「場所」を主語にします。あふれる物を主語にするのは不自然です。

コラム

豆知識

teem の語源は古英語の tēman(出産する、生み出す)に遡ります。もともとは動物が子を産むことを表していましたが、そこから生命が次々と生み出されて「あふれかえる」という現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、人々が集まって集団を形成する team(チーム)があります。

リアルな使われ方

ネイティブは頭の中にアイデアが次々と湧いてくる状態を teem with ideas と表現します。ビジネス会議などで「Her mind is teeming with brilliant ideas.(彼女の頭には素晴らしいアイデアがあふれている)」のように称賛する際に使えます。

映画・音楽での使われ方

ドキュメンタリー番組や自然科学のナレーションで、teeming という形容詞的な用法が頻繁に登場します。「A teeming metropolis(活気あふれる大都市)」や「Oceans teeming with life(生命に満ちた海)」のように、壮大なスケールを伝えるのにぴったりの表現です。

イディオム・定型句

定型句teem with

〜であふれている、〜でいっぱいである

The river used to teem with salmon.

定型句teem down

雨が激しく降る、どしゃ降りになる

It started to teem down right after we left.

teemを使った会話例

週末の朝、地元のカフェで友人と

A

The new market downtown is teeming with people today.

B

I know! It really swarms with tourists on weekends.

A

Did you find anything interesting there?

B

Yes, the stalls were teeming with fresh local produce.

A

We should go together next time, unless it teems down.

B

Sounds like a plan. I hope the weather stays nice.

A

Me too. My head is teeming with ideas for what to cook.

B

Let's make a list so we do not forget anything.

文化的背景

teem は生命力や活気にあふれるポジティブな文脈でよく使われますが、虫やバクテリアなどが「うじゃうじゃいる」というネガティブな状況にも使えます。雨が激しく降る「teem down」は、特にイギリスやオーストラリアで好まれる表現です。

よくある質問

Q. teem とは?

空間が人や生き物、物事で隙間なく満ちあふれている状態を表す動詞です。『The lake is teeming with fish.(その湖は魚であふれている)』のように使います。

Q. teem と abound の違いは?

teem は場所を主語にして「(場所が)〜であふれている」と表現します。一方の abound は豊富なものを主語にして『Fish abound in the lake.(湖には魚が豊富にいる)』のように使います。

Q. teem は人や動物以外にも使えますか?

はい、アイデアや可能性などの抽象的なものにも使えます。『His head is teeming with ideas.(彼の頭はアイデアであふれている)』のように、次々と湧き出る様子を表現できます。

Q. teem with を簡単な英語で言い換えると?

be full of や be crowded with に言い換えられます。『The room is full of people.(部屋は人でいっぱいだ)』のように表現すれば、より日常的でシンプルな会話になります。

Q. teem はネガティブな状況でも使えますか?

はい、使えます。活気あふれるポジティブな場面だけでなく、『The kitchen was teeming with ants.(キッチンはアリでうじゃうじゃだった)』のように、不快なものが大量にいる状況にも適しています。

CHECK QUIZ

Q: 「森には野生動物があふれている」の正しい英文は?

Q: 「ハチが巣の周りに群がっている」に最適な動詞は?

Q: 「雨がどしゃ降りだ」の自然な表現は?