stiff
- (形)硬い、凝った
- (形)堅苦しい、よそよそしい
- (形)激しい、厳しい
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
stiff は「スティフ」と発音します。最初の「st」は息だけで鋭く出し、母音の「i」は日本語の「イ」と「エ」の中間のようなリラックスした短い音にします。最後の「ff」は上の前歯を下唇に軽く当て、隙間から「フ」と息を摩擦させて出します。語尾に母音の「ウ」を入れないように注意してください。
活用形
- 比較級
- stiffer
- 最上級
- stiffest
コアイメージ
物理的に曲がりにくく、ピンと張って余裕がない状態がコアイメージです。筋肉の凝りや堅苦しい態度、競争の激しさなど、柔軟性が失われている状況を表す時に使います。
stiffの意味・例文
形容詞
硬い、凝った
firm, hard, or unable to bend easily; having sore muscles.
I woke up with a stiff neck this morning.
今朝は首が凝って目が覚めました。
寝違えたり肩が凝ったりした時の定番フレーズです。
The cover of the book is made of stiff cardboard.
その本の表紙は硬い段ボールで作られています。
素材が容易に曲がらない物理的な硬さを表します。
My legs are so stiff after the marathon.
マラソンの後で足がとても張っています。
運動後の筋肉痛やこわばりを表現するのに便利です。
堅苦しい、よそよそしい
not relaxed or friendly; formal in behavior.
His greeting was a bit stiff during the meeting.
会議中の彼の挨拶は少し堅苦しかったです。
リラックスしておらず、形式張った態度を示します。
She gave me a stiff smile when we met.
彼女は会った時にぎこちない笑顔を見せました。
自然な感情がこもっていない引きつった表情を指します。
The letter was written in a stiff and formal style.
その手紙は堅苦しく形式的な文体で書かれていました。
文章や表現に柔軟性がなく硬い印象を与えます。
激しい、厳しい
severe, difficult to overcome, or strong.
We are facing stiff competition in the overseas market.
私たちは海外市場で激しい競争に直面しています。
競争相手が強大で容易に勝てない状況を表します。
The government imposed a stiff penalty on the company.
政府はその企業に厳しい罰則を科しました。
罰金や刑罰が非常に重いことを伝える表現です。
I really need a stiff drink right now.
今はとにかく強い酒が飲みたいです。
アルコール度数が高くガツンとくるお酒を指します。
語源
stiffは古英語のstif(曲がりにくい、硬い)に由来します。さらに遡ると、印欧語根の*steip-(棒、硬い、まっすぐな)にたどり着きます。棒のようにピンと張って曲がらないという成り立ちから、筋肉の凝りや堅苦しい態度といった現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、stifle(息を詰まらせる、抑え込む)があります。
派生語・ファミリー
stiffの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
stiff は筋肉や素材が曲がりにくいことを、rigid は規則や構造が全く動かず厳密なことを、inflexible は人の考えや予定が変更不可能なことを表します。
よくある間違い
× I am a stiff neck. ○ I have a stiff neck. → 首の凝りや筋肉痛を伝える時は、have を使って「凝った部位を持っている」と表現します。
× We face a hard competition. ○ We face a stiff competition. → 競争の激しさを表す際は hard ではなく stiff を使います。ビジネスの定型表現です。
コラム
豆知識
「keep a stiff upper lip(上唇を硬く保つ)」という表現は、人が泣きそうになる時に上唇が震えるのを抑える様子から生まれました。感情を隠して冷静さを保つという、イギリス人の伝統的な気質をよく表す言葉として有名です。
リアルな使われ方
ネイティブは退屈でたまらない時に「bored stiff」という表現をよく使います。退屈すぎて体が硬直してしまうという比喩から来ており、日常会話やSNSで「The movie bored me stiff.(その映画は退屈すぎて死にそうだった)」のように使われます。
映画・音楽での使われ方
ホラー映画などの作品では、観客を恐怖で硬直させるという意味で「scared stiff」という表現が頻出します。恐怖のあまり体が石のように固まって動けなくなる状態をリアルに伝える定番フレーズで、エンタメのレビューなどでもよく見かけます。
イディオム・定型句
困難に耐えて感情を抑える
“He kept a stiff upper lip during the crisis.”
人をひどく怯えさせる
“The horror movie scared me stiff.”
人をうんざりさせる
“The long lecture bored us stiff.”
stiffを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
How was your weekend?
I did some gardening, so my muscles are very stiff this morning.
That sounds tough. I was preparing for the new project.
The expansion into the overseas market, right? I heard there is stiff competition there.
Yes, and their local regulations are very rigid, which makes it difficult.
Well, just keep a stiff upper lip. You can do it.
文化的背景
イギリス英語には「keep a stiff upper lip」という有名な表現があり、困難な状況でも感情を表に出さず耐え忍ぶ美徳を示します。アメリカでも通じますが、特にイギリスの国民性を象徴する言葉として広く知られています。
よくある質問
Q. stiff とは?
物理的に硬くて曲がりにくいことや、筋肉の凝りを表す形容詞です。『I have a stiff neck.(首が凝っています)』のように、日常会話で体の不調を伝える際によく使われます。
Q. stiff はビジネスシーンでも使えますか?
はい、競争や罰則の厳しさを表す時によく使われます。『We face stiff competition.(私たちは激しい競争に直面している)』のように、市場の厳しさを伝える定番表現として頻出します。
Q. stiff と hard の違いは何ですか?
hard は表面がカチカチで硬い状態を表し、stiff は曲げようとしても弾力性がなく曲がりにくい状態を表します。『stiff cardboard(硬い段ボール)』のように、しなやかさがないニュアンスです。
Q. 「態度が堅苦しい」を stiff 以外で言うと?
より客観的に形式張っていることを伝えるなら formal が適しています。『His greeting was very formal.(彼の挨拶はとても形式的だった)』のように、ビジネスや公式な場での態度を表せます。
Q. stiff を使った面白い表現はありますか?
『a stiff drink(アルコール度数の高いお酒)』という表現があります。『I need a stiff drink.(強い酒が飲みたい)』のように、ストレスが溜まって強いお酒を求めている時によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 学校の「規則が厳格で変更できない」ことを表すのに最適な形容詞は?
Q: 「今日は肩が凝っています」の自然な英語表現は?
Q: 「We are facing stiff competition.」の stiff の意味は?